Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Evgeniy — EvgeniyCherevko
Рерайтинг · Копірайтинг
Україна Київ, Україна
7993
 442  1  3

Прошу звернути увагу замовників ДО ТОГО, як ми почнемо роботу: - якщо ви бажаєте отримати результат швидко — будь ласка, перевіряйте його відповідно до встановлених вимог - якщо ви матимете претензії з приводу якості виконаної роботи — прошу вказувати про це не через тиждень. Дуже дякую за розуміння. УВАГА! ПРАЦЮЮ ВИКЛЮЧНО В GOOGLE DOCUMENTS! ФАЙЛІВ НЕ НАДСИЛАЮ. Давайте жити в XXI столітті. Бо це важливо Шановні колеги, тестових завдань не виконую. Цьому передують наступні причини: - Наявність портфоліо на сервісі - За статистикою з власного досвіду в 99,99 % випадків після тестового завдання замовник відмовляється від подальшої співпраці - Ціную власний та ваш (!) час - Створене резюме дозволяє зрозуміти стиль виконання робіт А ще я: 1. Розумію, що ваші улюблені конкуренти не бажають спати, тому я приготую для них кофортне та м'яке ліжко з літер, де вони зможуть дрімати надалі. 2. Можу бути лінивим, але ця найунікальніша в світі якість дозволяє швидко зорієнтуватись та знаходити правильні рішення. 3. Зазирну до ваших друзів-конкурентів, а тому їм доведеться шукати нових СЕО-спеців кожні 5 хвилин, щоб знову мати змогу піднятись з колін. 4. Розумію типові принципи написання текстів, котрі не лише продають продукти, але й будуть популяризувати їх в інтернеті. 5. Вмію робити розумний вигляд обличчя, та навіть можу розмоляти з вами в режимі відеозв'язку, якщо буде велика потреба. Тепер прийшов час перейти до найприємнішого (для мене): СКІЛЬКИ КОШТУЄ ТЕКСТ, який НЕ копірайтинг та НЕ рерайтинг? Унікальний контент, який буде збивати з ніг клієнта та викликати в нього бажання не лише купити товар, а й перепродати його знайомим, може обійтись приблизно в 30 копійок за 1 знак. Подальша математика така: 10 знаків - 3 гривні, 100 знаків - 30 гривень, 1000 знаків - 300 гривень, 10 000 знаків - 3000 гривень. ВАЖЛИВО: вказана ціна не є кінцевю та формується виходячи з наступних факторів: - тип завдання - вимоги - побажання - строки Та багатьох інших чинників, які обговорюються за індивідуальними принципами. ОДНАК - Професійний копірайтинг згідно СУПЕРТЗ або БЕЗ такого буде коштувати від 60 до 70 грн за 1000 унікальних знаків. Це навіть менше, ніж горнятко ароматної кави в 90% закладів столиці. - Грамотний, неймовірний, швидкий та унікальний рерайтинг з правильною структурою буде коштувати від 45 гривень за 1000 знаків без пробілів. - Працюю в команді з професійним редактором, який допоможе довести будь-який матеріал до ідеалу. До виконання завдань підходить з любов'ю та натхненням. ДОДАТКОВО Різносторонній виконавець, з яким ви знайомитесь зараз, зможе допомогти у вирішенні ще й таких завдань: Неймінг Я не на 100% професійний фахівець, але знаю про сучасні тренди створення назв. Ви отримаєте щонайменше 30 унікальних варіантів. Переклад Щось я вчив в університеті на філологічному, тому зможу перекласти тексти з/на укр, або з/на англ мову. Аналітика Можу скласти дуже красиві таблиці, які подобаються бізнесу та доповідають про стан вашої компанії або дій конкурентів. Імітація розробника Вивчаю верстку, розумію html/css базово. Але якщо потрібно, навіть в офіс можете мене взяти. В колективі всі будуть думати, що я розробник. В якості подарунку, якщо ви обираєте мене для виконання завдання, можу запропонувати ще й наступне: а) Фотокартку з веб-камери де видно, що я дійсно працюю над вашим проєктом; б) Консультацію експерта з приводу того, як потрібно робити розумний вигляд за ноутбуком; в) Слова подяки про те, як цікаво працювати саме з ВАШИМ проєктом; г) Власне створений рецепт адекватної поведінки фрілансера. P.S. Я дуже серйозний виконавець. Але надмірна серйозність іноді шкодить, тому можемо трохи розслабитись. Пропоную підходити до кожної справи позитивно, але відповідально та з ентузіазмом :)
  • авторские статьи
  • авторские тексты
  • глубокий рерайт
  • заказать копирайт
  • музыкант
  • обзвон клиентов
  • описание товаров
  • презентации в powerpoint
  • проза
  • Рерайт
  • Рерайтинг и транскрибация
  • тексты
  • художественная проза

Переклад текстів · Контент-менеджер
Україна Україна
Талант — це дар, якому неможливо ні навчити, ні навчитися. Іммануїл Кант
3478
 121  0

За освітою я - філолог-русист та перекладач. Проживаю на даний момент у Празі. 5 років викладала польську мову. Навчалася в Польщі за обміном, проходила практику (Berufschule, практика в Audi) та волонтерську службу (Mensa am Schulzentrum Erbach e.V. ) в Німеччині. Займаюся перекладами (укр., рос., пол., чес., англ., нім.), редагуванням, транскрибуванням, написанням статей, наповненням сайтів та ін. Пройшла інтенсивне навчання з Чат-ботів та Автоворонок, також працювала куратором на курсі.
  • manychat
  • open cart наполнение
  • sendpulse
  • smartsender
  • английский язык
  • вебинарная автоворонка
  • контент wordpress
  • контент-менеджмент
  • Перевод текстов
  • перекладач
  • Польский язык
  • транскрибація укр\англ\рус
  • транскрибация польский
  • чешский

Контент-менеджер · Переклад текстів
Україна Одеса, Україна
2665
 120  0
  • seo-копирайтинг
  • англо-украинский перевод
  • контент-менеджер
  • корректура и редактирование
  • перевод рус-укр
  • Перевод с/на Английский
  • перевод с/на Немецкий
  • Перевод с/на Польский
  • перевод технических текстов
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод
  • транскрибация аудио видео

Транскрибування · Редагування та коректура текстів
Україна Южноукраїнськ, Україна
2056
 53  0  1

Вітаю! Мене звуть Тетяна, і я вмію та люблю працювати з текстом. Коротко про мене та про те, що я можу запропонувати для Вас: Поет зі стажем. Білінгва. Перекладач. Познайомитися зі мною особисто можна у перших роботах портфоліо (відео), а з моєю творчістю тут: https://stihi.ru/avtor/darling72; http://maysterni.com/user.php?id=6000&contest_id=0; http://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=18737 Майстер короткої прози, сюжетних оповідань та історій. Приклади у портфоліо. Розумний копірайтинг та написання статей на непусті теми, переважно ті, якими володію сама. Пишу з душею, про те, що люблю і в чому розбираюся. Приклади у портфоліо. Редакторза покликанням, дуже вибагливий і вимогливий, насамперед до себе. Великий досвід вичитування різноманітних текстів з реальною користю для замовників. Працюю в будь-якому зручному для вас форматі. Транскрибація з аудіо та відео, надшвидкісна та якісна. Написання статей на основі транскрибацій. Приклади таких робіт – гордість та прикраса мого портфоліо. Креативний неймінг та слогани як симбіоз творчого креативу та поетичного вміння ємно його висловлювати. Написаннячесних та грамотних рецензійна літературні твори на професійному рівні. Маю сертифікат про проходження профільних курсів. Буду рада приємній та взаємовигідній співпраці, звертайтесь!
  • Креативные слоганы
  • Креативный нейминг
  • перевод рус.-укр.-рус.
  • пишу с душой
  • поэтический_перевод
  • расшифровка видео и аудио
  • редактирование
  • стихи #поэзия
  • транскрибация рус/укр

Svetlana — cvetyle4ka  
Неймінг і слогани · Контент-менеджер
Україна Суми, Україна
1951
 38  0  2

Працюю за напрямками: - неймінг; - контент-менеджмент; - копірайтинг, рерайтинг; - редактура та коректура текстів; - пошук та збір інформації; - транскрибація аудіо/відео. Працюю з багатьма адмін-панелями сайтів та різними маркетплейсами (prom, shafa, kidstaff тощо). Маю вищу освіту маркетолога та досвід роботи в маркетинговій компанії та рекламному агентстві.
  • seo копирайт рерайт
  • контент-менеджер
  • Креативный нейминг
  • маркетплейсы
  • наполнение сайтов любых CMS
  • поиск информации
  • придумать название
  • разработка нейминга
  • рерайтинг
  • транскрибация рус/укр

Іван — tonivan
Переклад текстів · Редагування та коректура текстів
Україна Дніпро, Україна
What man has done man can do (Не святі горшки ліплять)
1407
 20  0

Білінгв (Українська & російська), Англійська - іноземна. Історична освіта, закінчив аспірантуру. Маю англомовні академічні публікації у виданнях Index Copernicus. Досвід: мовна локалізація сайтів (MLM, б'юті, криптовалюта, харчування, туризм), ПЗ, ігор, інструкцій до електроніки/електротехніки, а також безпека, соціальні рухи, суспільно-політична тематика. Редагування вмісту в WordPress. Обробка фото. Зареєстрований ФОП. Виконую такі завдання: 1. Письмовий переклад, редагування й коректура з Англійської Українською, російською й навпаки; 2. Створення субтитрів та транскрибація відео. 3. Конвертування й організація текстів PDF / DOC / JPEG в PDF-XChange Editor й пакеті MS Office; 4. Обробка фото в GIMP, RawTherapee, ACDSee Pro, Paint3D. Завжди радий плідній співпраці!
  • англо-русский перевод
  • англо-украинский перевод
  • игры локализация с/на английский
  • локализация сайтов
  • перевод с английского
  • переклад сайтів
  • Переклад статей
  • переклад текстів
  • письмовий переклад
  • редагування PDF
  • русско-английский перевод
  • русско-украинский перевод
  • создание субтитров
  • Транскрибация видеороликов

Копірайтинг · Рерайтинг
Україна Запоріжжя, Україна
1403
 69  1

Нужны статьи? Контент на сайт? Чтоб и ключи, и для продаж? Пишите - сделаем! Образование: высшее техническое ЗНТУ (компьютерные системы и сети) Опыт фриланса - с 2008 года. Ссылка на профиль на бирже notfound https://www.notfound/users/Iren77/ (стаж работы, отзывы, более полное портфолио там) Знания и навыки: Копирайтинг, рерайтинг, веб-райтинг, транскрибация: качественно, грамотно, креативно, без "воды". Знание языков: русский и украинский свободно, немецкий и английский - со словарем. Работа с контентом: Wordpress, Bitrix. ModX и любые другие CMS, включая самописные. Быстро разбираюсь в новой системе, задаю минимум вопросов. Работа с изображениями: удаление водяного знака, обрезка, изменение размеров (в пикселях и килобайтах) и другие мелкие доработки, необходимые для добавления красивого и удобного изображения на сайт. Базовое знание HTML (форматирование текста, правки в статьях и товарах без визуального редактора, создание страниц на основе шаблонов и т.д.) Сео-оптимизация на базовом уровне: подбор ключевых фраз, проверка плотности и т.д. Опыт работы: 2000/2001 - преподаватель детских компьютерных курсов. В обязанности входило обучение детей работе на ПК (несколько программ - малыши и старший школьный возраст) + обслуживание компьютерной техники. 2001/2006 - офис-менеджер, оптовая торговля продуктами питания. Обязанности: первичная бухгалтерия, оформление документации и ведение учета в 1С, работа с покупателями (прием заявок по телефону, сверки), закупка товаров у поставщиков на основе остатков. 2006/2007 - менеджер в студии веб-дизайна (активные продажи). Одновременно начала работу в качестве копирайтера-фрилансера. с 2008 - чистокровный фрилансер. Специализация - копирайтинг. Занимаюсь рекламными текстами (лендинги, письма для рассылок, буклеты и т.д.), веб-райтингом (статьи и тексты для сайтов, в том числе, описания услуг и товаров), рерайтингом (уникализация текстов). Филигранно работают с ключевыми фразами, за "ключи" в текст доплату не беру. Все остальное расскажет мое портфолио.
  • seo рерайт копирайт
  • seo-копирайтинг

Написання статей · Редагування та коректура текстів
Україна Київ, Україна
1191
 83  3
  • вища філологічна освіта
  • грамотная транскрибация
  • качественный контент
  • копірайтинг українською
  • написание статей для блога
  • перевод с английского
  • презентации на заказ
  • редактура и корректура текста
  • рекламные статьи
  • рерайтинг

Переклад текстів · Англійська мова
Україна Кременчук, Україна
1037
 36  0

Доброго времени суток! Я - дипломированный переводчик/филолог английского и немецкого языков c непрерывным опытом работы в письменном переводе более 5 лет. К работе подхожу исключительно ответственно, работая на результат и выполняя задание качественно в оговоренные сроки.Мои основные услуги:перевод текстов технической, медицинской, публицистической, финансовой тематики;перевод сайтов с внесением данных на движке Wordpress;транскрибация английских аудио/видео файлов с последующим переводом на русский/украинский языки;редактура, коррекция, вычитка статей (английский/русский/украинский);написание SEO-статей (английский/русский/украинский).
  • англо-русский перевод
  • англо-украинский переводчик
  • перевод с русского на английский
  • перевод с русского на украинский
  • перевод технических текстов
  • русско-английский перевод

Bohdan — rymar_work
Переклад текстів · Копірайтинг
Україна Київ, Україна
966
 13  1

Привіт Мене звуть Богдан, обожнюю працювати на Фрілансі, постійно освоюю нові напрямки і спеціалізації. Жив у Польщі (Варшава), більше 5 років, польська на рівні C2. Маю великий досвід у перекладі з / на польську та транскрибації. Працюю з усіма видами текстів, документів, юридичної документаціі, переклад сайтів ( по тематиці SEO ), та інше. Прошу ознайомитися з частиною моїх робіт, у портфоліо. Готовій розпочати співпрацю. Гарантую: ✅ якісне та швидке виконання роботи за привабливою ціною ✅ приємну та дружню атмосферу співпраці ✅ чесність та пластичність у ціноутворенні Відкритий для пропозицій, і готовий до співпраці Дякую Вам, за Вашу увагу ❤
  • seo копирайт рерайт
  • Авторский превод и озвучка
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • диктор озвучивания
  • перевод с русского на украинский
  • Перевод с/на Польский
  • Перевод текстов
  • Переводы англ/рус/укр
  • Польский язык
  • транскрибация аудио видео