Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Igor Lymar — Igor_Lymar
Переклад текстів · Німецька мова
Україна Київ, Україна
Технический переводчик
3221
 150  0

Вітаю, шановний Замовнику! Мене звати Ігор, я є дипломованим, професійним перекладачем англійської, німецької, російської, української та польської мов із 12-річним практичним стажем роботи в трьох основних сферах спеціалізації: технічний, юридичний і медичний переклад. Дуже люблю свою справу і керуюся в ній одним девізом: "Завжди виконувати свою роботу на совість і віддаватися їй на всі сто, щоб клієнт хотів звернутися ще". Відчуття відповідальності та цінності своєї професії рухає мене вперед і допомагає з кожним днем покращувати якість виконуваної роботи. Із превеликим задоволенням і почуттям відповідальності допоможу Вам: грамотно перекласти тексти технічної, юридичної та медичної тематики будь-якої складності відредагувати та вичитати готовий переклад, зробивши його легшим для читання професійно зверстати готовий переклад зі складною конструкцією і наявністю нетекстових елементів (таблиць, графіків, малюнків) з повним збереженням формату вихідного документа перекласти стандартні документи (паспорти, дипломи, виписки з реєстрів тощо) і нотаріально завірити їх Кілька переваг, які Ви отримаєте, співпрацюючи зі мною: особисто виконаний мною переклад в одному стилістичному ключі та з дотриманням однаковості термінології грамотно вибудуваний процес перекладу завдяки використанню спеціального ПЗ для оптимізації процесу (CAT-Tools, Adobe Fine Reader, Adobe InDesign) Ви можете сміливо звертатися до мене в будь-який час доби (навіть у вихідні дні або на свята), я завжди радий відгукнутися на Ваш запит з великою повагою Ви отримаєте не тільки результат, який Вас задовольнить, а й захочете звернутися ще За довгий час роботи у своїй галузі я обзавівся безліччю контактів із професіоналами та налагодив контакти з професійними перекладачами інших мов, з якими працюю в команді. Тому буду радий також виконати для Вас переклади з/на інші мови, зокрема італійську, французьку, грузинську. Запрошую до співпраці! Приветствую, уважаемый Заказчик!Меня зовут Игорь, являюсь дипломированным, профессиональным переводчиком английского, немецкого, русского, украинского и польского языков с 12-летним практическим стажем работы в трех основных сферах специализации: технический, юридический и медицинский перевод.Очень люблю свое дело и руководствуюсь в нем одним девизом: “Всегда выполнять свою работу на совесть и отдаваться ей на все сто, чтобы клиент хотел обратиться еще”. Ощущение ответственности и ценности своей профессии двигает меня вперед и помогает с каждым днем улучшать качество выполняемой работы.С большим удовольствием и чувством ответственности помогу Вам:грамотно перевести тексты технической, юридической и медицинской тематики любой сложностиотредактировать и вычитать готовый перевод, сделав его более легким для чтенияпрофессионально сверстать готовый перевод со сложной конструкцией и наличием нетекстовых элементов (таблиц, графиков, рисунков) с полным сохранением формата исходного документаперевести стандартные документы (паспорта, дипломы, выписки из реестров и т.д.) и нотариально заверить ихНесколько преимуществ, которые Вы получите, сотрудничая со мной:лично выполненный мною перевод в одном стилистическом ключ и соблюдением единообразия терминологииграмотно выстроенный процесс перевода за счет использования специального ПО для оптимизации процесса (CAT-Tools, Adobe Fine Reader, Adobe InDesign)Вы можете смело обращаться ко мне в любое время суток (даже в выходные дни или на праздники), я всегда рад откликнуться на Ваш запрос с большим уважениемВы получите не только результат, который Вас удовлетворит, но и захотите обратиться ещеЗа долгое время работы в своей отрасли я обзавелся множеством контактов с профессионалами и наладил контакты с профессиональными переводчиками других языков, с которыми работаю в команде. Поэтому буду рад также выполнить для Вас переводы с/на другие языки, в частности итальянский, французский, грузинский.Приглашаю к сотрудничеству!
  • Technical translator
  • немецкий перевод
  • перевод с английского
  • перевод с немецкого
  • переводчик немецкого
  • переводчик польского языка
  • переводчик-редактор
  • Переводчик-технарь
  • технический переводчик

Переклад текстів · Англійська мова
Україна Кам'янське, Україна
Переводы с человеческим лицом.
484
 6  0

Знаю английский, русский и украинский языки достаточно хорошо, чтобы переводить в любой из их пар.Имею диплом переводчика английского.Уровень владения английским: IELTS GT Overall Band 8,5 (= CEFR С2).За более 10 лет работы с переводами и их редактированием, я помогал:🏭 в качестве переводчика3 годапроизводителю металлоконструкций местного масштаба разбираться во внутренних стандартах крупного европейского поставщика металлургического оборудования;📰 в качестве переводчика5 летотраслевому СМИ транслировать своим подписчикам новости международных товарных рынков;🌐 в качестве редактора2 годакрупной украинской переводческой компании поддерживать высокое качество выполняемых переводов.Сейчас 👔 на фрилансе на постоянной основе.  Занимаюсь локализацией компьютерных игр вместе с:RэZэрвацыЯ (Беларусь) как переводчик;ГО «Локалізаційна спілка „Шлякбитраф“»(Украина) как переводчик и редактор:The Sinking City (переводчик, редактор);Summer Catchers (редактор);Baldur's Gate: Siege of Dragonspear (переводчик).Пишу о переводе и локализации на Medium (на украинском). Актуальное резюме на work.ua: https://www.work.ua/resumes/752065
  • английский язык
  • локализация сайтов
  • перевод с английского
  • перевод с русского
  • перевод с украинского
  • Перевод с/на Английский
  • переклад з англійської
  • переклад на українську
  • перекладач
  • редактура
  • редактура и корректура текста
  • Редактура и корректура текстов
  • украинский
  • якісний переклад на англійську

Копірайтинг · Англійська мова
Україна Вінниця, Україна
Поставте мені завдання та запасайтеся попкорном :)
24417
 459  0

Впевнений, ви читаєте це тому, що вам потрібні круті тексти з витримкою ТЗ та дедлайнів. Що ж, ви опинились у потрібному місці. Я займаюся копірайтингом з 2011 року, а в 2013 році заснував студію текстів «Грамотій». Навіщо? Тому що якість текстів забезпечила мені більше замовлень, аніж я міг писати. Сьогодні я щасливий працювати з командою професійних авторів та коректорів, якій довіряють свої проекти: Чим ми можемо бути вам корисні? SEO/LSI-оптимізовані тексти; Інформаційні статті; Тексти, що продають; Опис товарів; Посадкові сторінки (landing page); Новини / Прес-релізи; та інші послуги.Які наші сильні сторони? Витримуємо дедлайни та вимоги ТЗ, цінуємо ваш час та свою репутацію; 100% позитивних відгуків на Freelancehunt; Жодного GPT та інших нейромережей при написанні текстів; Кожен текст до відправки клієнту уважно вичитується редактором; Маємо дійсно широкий галузевий досвід, більше 200 кращих робіт у портфоліо; Вносимо правки, у нас все гаразд із самооцінкою; Ми на зв'язку для прийому проєктів та діалогів по ходу виконання у робочий час; Виконуємо складні проєкти та пишемо великі обсяги. Працюємо практично з будь-якими сервісами перевірки текстів.З якими мовами працюємо? Українська (носії); Російська (носії); Англійська (B2/C1); Польська (B2/C1); Німецька (B2/C1); Іспаньска (B2). Приділіть кілька хвилин свого часу та ознайомтеся з нашим досвідом. А ще краще – поставте нам цікаве завдання та запасайтеся поп-корном.
  • lsi
  • lsi тексты
  • LSI-копирайтинг
  • seo копирайт рерайт
  • seo-копирайтинг
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • переклад на українську
  • Рерайт
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод
  • статьи
  • тексты

Копірайтинг · Переклад текстів
Україна Харків, Україна
632
 1  0

Добрий день ) Я - Суханова Валерія, з 2008 року я працюю SEO-копірайтером/рерайтером, перекладачем, письменників сценаріїв та авторських текстів, контент-менеджером на 3 мовах - англійська (рівень С2), українська, російська. Також базово розумію польську, корейську та німецьку. ОСВІТА: За фахом я філолог, викладач англійської мови та літератури (бакалавр, Донбаський державний педагогічний університет - з 2003 по 2007 роки). Диплом - можу показати на прохання. ДОСВІД: переважно фриланс. Також працювала спеціалістом технічної підтримки (Customer Support Specialist) понад 4 років - подробиці в приватних повідомленнях та резюме. ЦІНИ НА ПОСЛУГИ: від 70 грн (2 доларів) за 1000 символів без пробілів. Але все залежить від проєкту та його специфіки. Наприклад, за наповнення на Prom/Rozetka за 1 картку товару я прошу не більше 50 грн, але за написання тексту англійською мовою чи переклад - від 100 грн за 1000 сбп. Портфоліо: https://freelancehunt.com/freelancer/lerasuhanova.html(старе портфоліо - clippings.me/lerasuhanova з 2010 по 2022)Відгуки: https://freelancehunt.com/showcase/work/vidguki-klientiv-customer-reviews-about/1795164.html НАВИЧКИ: Окрім величезного досвіду праці копірайтером та перекладачем, я також вмію: 1) Наповнення сайтів з різними CMS: WordPress, Prom, Rozetka, Tilda, Joomla, 1С Bitrix, DataLife Engine - великий досвід з кожною системою, наповнення текстами, фото, відео, використанням тегів, заголовків, HTML. 2) SEO: WordPress плагіни, Senuke, AllSubmitter, Ahrefs, Detailed SEO Extension Plugin, ручний лінкбілдінг (постінг в каталогах та на форумах).3) Перевірка граматики та унікальності: Grammarly, Advego, Etxt.4) Google-сервіси: Docs, Sheets, Drive.5) Соцмережі та SMM (будь-який контент - постінг, трансляції, просування, відкладений постінг): Youtube, Instagram, Facebook, Telegram, Twitter, Twitch, Quora, Reddit та ін.6) Графічні редактори: Photoshop, Fotor, Canva7) Налаштування реклами: Google AdWords, Yandex. Wordstat, Facebook Ads.8) Базові навички web: HTML/CSS.9) Знання криптовалют та NFT - працюю в темі з 2017 (будь-який контент та наповнення)10) Вмію розробляти технічні завдання (ТЗ), контент-плани, редагувати та роблю звіти. Деякими проєктами я повністю керувала протягом років з нуля до топа Google.11) Великий досвід генерації контенту за допомогою штучного інтелекту (AI) - з 2020 працюю з AI-помічниками, в тому числі Jasper, ChatGPT, Bard, Copilot. Досвід роботи копірайтером та контент-менеджером понад 15 років. Знання англійської мови на рівні С1-С2 (Advanced), тому я можу працювати з любими іноземними джерелами та сервісами. Звертайтесь - я знаю, як допомогти просувати ваш бізнес, проєкт чи послуги онлайн за допомогою якісного смарт-контенту, враховуючи ручний та AI-контент, авторські тексти. З радістю я чекаю на співпрацю з вами )
  • seo копирайт рерайт
  • seo-копирайтинг
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • глубокий рерайт
  • копирайтер украина
  • переводчик
  • УСЛУГИ КОПИРАЙТЕРА
  • фармацевтический перево

Переклад текстів · Редагування та коректура текстів
Україна Івано-Франківськ, Україна
351

Ім'я та прізвище: Яна Бубнюк Професійний огляд: Перекладач з досвідом у сфері мовознавства та лінгвістики. Маю досвід роботи з різними галузями, включаючи право, медицину, техніку та маркетинг. Вмію точно передавати зміст і стиль оригінального тексту, забезпечуючи якісний переклад. Освіта: Студент іноземних мов « Філологія. Англійська мова та література» Навички: Відмінне знання англійської, базова німецька мова та просунута російська мова. Висока письмова та усна володіння мовами. Глибоке розуміння культурних особливостей мов, що забезпечує точність перекладу. Вміння працювати з перекладацькими програмами та редакторами тексту. Здатність виконувати завдання в термін та з високою увагою до деталей. Додаткова інформація: Гнучкий графік роботи, готова до виконання термінових завдань. Зацікавлена у постійному професійному зростанні та вивченні нових мов. Завжди прагну досягати найвищої якості в своїй роботі та задоволення потреб клієнтів.
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • переводчик
  • переклад
  • переклад з англійської
  • переклад на українську
  • Рерайт
  • рерайтинг
  • статьи

Англійська мова · Переклад текстів
Україна Хмельницький, Україна
307
 11  0

Привіт, я Марія, Марічка, Маша , та хоч Маняша , аби лише проекти від того додавались Шукаю фріланс проекти, тематика переклад . Трішки про себе: Пруфридер (редактор), перекладач, з досвідом роботи понад 7 років. Закінчила НПУ ім. М.П. Драгоманова за спеціальністю "Філологія. Переклад (англійська-німецька мови)". Вмію та можу: перекладати тексти будь-якої складності. Працюю з англійською, німецькою, українською та російською( але без задоволення) мовами; зрідка з вірменською. Англійською володію вільно, диплом перекладача + 4 роки досвіду з волонтерами Корпусу Миру. На разі проживаю в Німеччині , хоча володію нею поки не досить вільно, на рівні B1. Особливо люблю медичну тематику (часто з нею працюю за основним місцем роботи). Художні переклади теж лоскочуть моє серденько). Вичитую та редагую вже готові тексти. Допомагаю у виконанні домашніх та сесійних завдань. Виконую завдання у поставлені терміни. З відгуками та прикладами робіт можете ознайомитись у мене в профілі. Навички роботи з комп'ютером: Впевнений користувач ПК Особисті якості: Тільки чіткі ТЗ, терміни, повага до чужої праці і холоднокровність. Вмію ефективно організовувати день з двома близнюками в одному будинку . Зараз активно волонтерю, тому знаю , де дістати байрактар для ЗСУ і дах над головою для ВПО
  • english-ukrainian/russian translation
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод с/на Английский
  • Перевод текстов
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод

Технічна документація · Редагування та коректура текстів
Україна Дніпро, Україна
260
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • англо-украинский перевод
  • англо-украинский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • переклад на українську
  • редактирование
  • редактор
  • Рерайт
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод
  • статьи
  • техническая документация

Копірайтинг · Контент-менеджер
Україна Дніпро, Україна
Пишу легко и красиво
254

Опыт работы в области журналистики и переводов: 2015- 2018 - журналист, Basalt.Today (новости, обзоры, переводы) 2011 - 2014 - журналист, towave.ru (переводы, новости, интервью, обзоры, репортажи); 2007 – перевод специализированной литературы (для заказчика из Москвы); 2005 - 2007 – гл. редактор печатного издания (Украина); 2003-2004 - внештатный ньюсмейкер, http://igromania.ru (написание игровых и компьютерных новостей по русскоязычным и англоязычным источникам); редактор печатного издания (Москва); 2001 - 2003 - внештатный переводчик, http://cnews.ru (перевод текстов компьютерной и экономической тематики, раздел hi-tech, из англоязычных источников); 2001 - внештатный ньюсмейкер, http://notebookportal.ru (поиск и перевод статей по портативным ПК, из англоязычных источников); с 1999 года – спортивные обзоры по зарубежным источникам, перевод зарубежных статей о скаковом спорте, публикации в российских журналах; Английский - чтение,письмо, перевод (в том числе технический), уровень Intermediate (сертификат международной школы International House). Русский, украинский – свободное владение (чтение, письмо, устная речь, в т.ч. специализированная экономическая, техническая литература). Образование: Техническое - 1996, Днепропетровский институт инженеров ж/д транспорта, инженер-программист); Экономическое – 2007, Институт непрерывного образования при Днепропетровской Академии строительства и архитектуры (экономика предприятия). Некоторые сайты, помимо указанных выше, где есть мои тексты: (2014-2015 г.г.) http://cosmeticgid.com/ http://www.banketstyle.ru/ http://fuega.com.ua/blog http://kidpassage.com/hotels http://salon-crimea.com/ http://sfilm.org/

Olha Holius — zamokizpeska
Копірайтинг · Редагування та коректура текстів
Україна Суми, Україна
232
 1  0

На даному етапі працюю менеджером по роботі з клієнтами в іноземній компанії, зацікавлена у додатковому заробітку. Освіта вища закінчена за спеціальністю іноземна філологія та література. Додаткова освіта - закінчена вища за спеціальністю політологія. Досвід роботи контент-менеджером у зарубіжних компаніях (Великобританія і Німеччина) 6 років, викладачем англійської мови в приватній мовній школі 3 роки, фріланс у сфері копірайтингу/рератингу 2,5 роки. Вільно володію українською, російської та англійською мовами в усній та писемній формі. Також маю середній рівень знань німецької мови і початковий рівень іспанської, які вдосконалюю в даний момент. Добре володію ПК, текстовими і графічними редакторами.
  • seo копирайт рерайт
  • seo-копирайтинг
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • контент-менеджер
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • переклад на українську
  • редактирование
  • Рерайт
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод

Переклад текстів · Редагування та коректура текстів
Ірландія Limerick, Ірландія
Орієнтуємося на результат
197

Навички: Володіння українською,російською та англійською мовами, грамотність та стиль в письмі. Здатність писати, перекладати та редагувати тексти на різні тематики, включаючи статті, описи товарів та послуг. Розвинута креативність і здатність генерувати ідеї для бізнесу. Досвід: Протягом останніх двох років працював як фріланс-письменник та редактор для різних клієнтів. Написання та редагування статей для блогів, веб-сайтів та інших медійних платформ. Створення привабливих описів товарів для електронних магазинів і онлайн-платформ. Розробка концепцій та ідей для стартапів та малих бізнесів. Навички: Орієнтований на результат. Відмінні комунікативні навички. Здатність ефективно працювати в умовах віддаленої роботи. Стресостійкість та організованість. Заключні думки: Я маю великий інтерес до роботи над новими проектами та забезпечую високу якість виконання завдань. Готовий приєднатися до вашого проекту та надати професійні послуги у сфері письменництва, редагування та бізнес-консалтингу.
  • английский язык
  • англо-русский перевод
  • англо-русский переводчик
  • англо-украинский переводчик
  • перевод с английского
  • Перевод текстов
  • переклад
  • переклад з англійської
  • переклад на українську
  • редактирование
  • Рерайт
  • рерайтинг
  • русско-английский перевод
  • статьи