Найкращі фрилансери
1000
986
37 0
336
1 0
92
Ответственная и пунктуальная, выполняю всё в указанные сроки. Легко могу найти общий язык с кем угодно, вежливая и общительная.
•Уверенный пользователь ПК
•Знание 4-х языков: Украинский, Русский, Английский, Испанский
•Умение грамотно изложить мысли, не только свои:)
Знание грамматических, стилистических и синтаксических правил рабочих языков, умение сохранить и передать стилистику и особенности исходника.
Профессиональные навыки:
Перевод текстов различной тематики и сложности ( юридические, медицинские, экономические, технологические документы, договора и контракты, сценарии, финансовые отчёты, инструкции, статьи, литература, интервью, сайты
Переклад текстів · Англійська мова
Львів, Україна
Words travel worlds. Translators do the driving
6266
275 0
ЮЛІЯ ХОМИЧ
ОСВІТАЛьвівський національний університет ім. І. Франка 2005 – 2011
Диплом магістра. Кафедра перекладознавства та контрастивної лінгвістики ім. Г. Кочура (англо-український переклад)
Курс редагування LitOsvitaЛистопад 2020Курс редагування LitOsvita 2.0 Листопад 2021
Сертифікат British Council EnglishScore C1
Рівень англійської мови C1 AdvancedДОСВІДПерекладацький центр "Галерея Мов" Менеджер проектів. Перекладач. Редактор
Квітень 2011 – липень 2016
Позаштатний перекладач/редактор
З 2010 р.
Локалізація інтерфейсів веб-сайтів і додатків, ігор, довідкових статей, юридичних і маркетингових статей
Переклад/редагування посібників і проєктної документації на теми: права людини, насильство стосовно жінок і дітей, гендерна рівність, ВПО, судова система, закони та постанови, рішення ЄСПЛ тощо.
Редактор англомовних статей журналу «Праці наукового товариства ім. Шевченка. Медичні науки»
З 2018 р.
https://mspsss.org.ua/index.php/journal/issue/view/41/21
Місія ОБСЄ зі спостереження за виборами 2012–2019
Усний перекладач у межах Місії ОБСЄ зі спостереження за виборами під час місцевих, парламентських і президентських виборів у 2012, 2014, 2015 і 2019 рокахНАВИЧКИ Відмінне володіння українською мовою; професійний рівень володіння англійською мовою; дотримання актуальних правил правопису, глосаріїв і спеціальних вказівок; консультування із сучасними лінгвістичними ресурсами та рекомендаціями; здатність працювати в команді й керувати групою перекладачів і редакторів; точне дотримання термінів; багатозадачність і ефективність, уважність до деталей і лінгвістичних неточностей.
CAT-ІНСТРУМЕНТИ
Trados, Passolo, Memoq, Idiom, Memsource, Wordfast, Xliff Editor, Across, SmartCat, Transifex, TStream Editor, CrowdIn, Smartling, XTM та ін.
ІНСТРУМЕНТИ ПЕРЕВІРКИ ЯКОСТІ
Xbench, ChangeTracker, Grammarly, OnlineCorrector, LanguageTool та ін.
МОВИ Українська - рідна
Англійська – C1
Російська - вільно
Німецька – A1
Турецька – B1
397
18 0
4822
156 0
Мене звати Тарас Кузів. Я — дипломований філолог, перекладач, спеціалізація англійська мова, українська та російська мови. Професійно працюю перекладачем з 2003 року, раніше у співпраці з бюро перекладів, зараз як фрилансер та як штатний гід-перекладач туристичної компанії. Маю десятирічний досвід роботи на різних радіостанціях в сфері продакшн, а також більше десяти років досвіду роботи гідом-супроводжувачем, що дозволило вивчити ще кілька мов (польська і словацька) і вдосконалити основні мовні пари.
з української > на англійську і навпаки; з російської > на англійську і навпаки; з української > на російську і навпаки; зі словацької - >>> на українську/російську; з польської - >>> на українську/російську. Переклад текстів зі збереженням форматування файлів *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx, *.xml, *.txt, *.pdf Переклад/локалізація сайтів, програм, модулів зі збереженням синтаксису у файлах *.php, *.json, *.html, *.po, *.js, *.md тощо); Для контролю якості перекладу використовую професійне програмне забезпечення та CAT Tools: Smartcat, Across, POEditor та інші; Мої переклади відповідають меті їх використання клієнтом: інструкції легко читаються користувачем, реклама і маркетингові тексти продають і заохочують покупців і т.д.; Виконую транскреацію для текстів, метою яких є викликання певних емоцій (н.п. рекламні тексти); При роботі зі спеціалізованими текстами створюю словник термінів, при довгостроковій співпраці всі перекладені тексти мають єдину термінологію; Виконую переклади UI Telegram ботів; Співпрацюю з професійним англомовним диктором, в проектах, де після перекладу потрібна дикторська начитка; Працюю з субтитрами різних типів, створюю субтитри, здійснюю переклад субтитрів зі збереженням тайм кодів; Якісно виконую транскрибування в приємний для читання/обробки формат з тайм-кодами та індикацією спікерів. Маю довготривалий досвід роботи з налаштуванням контекстної реклами Google Adwords, розумію і знаю як працює контекстна реклама; Маю довготривалий досвід роботи в SMM та таргетованою рекламою в Facebook та Instagram; Вмію організовувати структури файлів і каталогів, створювати підбірки і колекції файлів з неупорядкованих каталогів; Пишу статті, листи, афіші, звернення і т.д. 2003 - Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, факультет іноземних мов, англійська мова 2008 - Львівський національний університет імені Івана Франка, факультет іноземних мов, німецька мова 2003 - дотепер — перекладач: фрілансер та у співпраці з бюро перекладів; 2009 - дотепер — робота в туристичній компанії: перекладач, гід-супроводжувач; 2016 - 2019 — робота в туристичній компанії: маркетолог, таргетолог 2009 - 2016 — робота в туристичній компанії: менеджер з організації і продажу турів; 2000 - 2008 — робота на радіо: диктор, звукорежисер, музредактор, програмний директор; 2003 - 2005 — робота в школі: вчитель англійської мови
Локалізація веб-сайтів і програм, переклад сценаріїв до відеороликів (рекламні, науково-популярні, історичні ретроспективи, спорт і т.д.), описи товарів в онлайн-магазинах, маркетинг (в т.ч. перформанс-маркетинг, цифровий маркетинг, SEO (СЕО) тексти), реклама і PR, сфера IT, юридичні і фінансові документи, договори, виписки, довідки, банківська справа та інвестиції, переклад статей з сайтів новин, стандартні документи (паспорт, свідоцтво про народження, свідоцтво про одруження, водійське посвідчення тощо), туризм і подорожі, бізнес-кореспонденція, спорт, рибалка (товари для рибалки, процес рибалки), нафта і газ, технічні переклади інструкцій до різних приладів, нерухомість, страхування, криптовалюта, кіберспорт тощо.
переклад текстів з української/російської на англійську та навпаки — 100 грн / 1000 знаків з пробілами переклад текстів зі словацької/польської на українську/російську — 100 грн / 1000 знаків з пробілами переклад текстів з російської на українську — 80 грн / 1000 знаків з пробілами переклад текстів з української на мову окупанта (російську) — 250 грн / 1000 знаків з пробілами переклад/транскреація рекламних роликів/оголошень/дописів на англійську мову — 200 грн / 1000 знаків з пробілами транскрибування, англійська мова - 42 грн/хвилина транскрибування, російська і українська мови - 25 грн/хвилина Зверніть увагу! Я не займаюсь транскрибуванням телефонних розмов, та аудіо- відеозаписів, які мають ознаки підслуховування/підглядання, або порушення недоторканості приватного життя! комбіновані послуги: наприклад, транскрибування -> переклад -> створення субтитрів — за домовленістю. погодинна робота від 300 грн / годинапрацюю через "Сейф".
Просування у соціальних мережах (SMM) · Оформлення сторінок у соціальних мережах
Київ, Україна
SMM | Таргет | Бренд-менеджмент
Привіт
Мене звати Валерія і вже 8-й рік я розвиваюся у сфері digital-marketing.
Мої основні спеціалізації - SMM та Brand Management.
Також маю 9-ти річний досвід роботи копірайтером.
Працюю не тільки на українському ринку, але й знаю всі тонкощі європейського та американського ринків.
Основні ніші: beauty, food, wellness, education, e-commerce.
Зацікавлена лише в перспективних та довгострокових проектах, в яких можна проявити свої професіональні якості, а саме: Індивідуальний підхід до кожного проекту. Комплексне розуміння маркетингу та суміжних областей. Розробка структурних стратегій та втілення їх у реальність. Ентузіазм та креативність. Уважність до деталей. Пунктуальність та дотримання дедлайнів.
Додаткові навики:
✔️ Грамотно володію українською мовою
✔️ Рівень знання англійської - C1+ (американська англійська)
✔️ Польська мова - B2
✔️ Володію професійними графічними програмами
✔️ Завжди в курсі всіх актуальних новин, трендів та оновлень
✔️ Постійно підвищую свою кваліфікацію
❕Важливо Вартість всіх проектів оброгорюється. Є можливість підписання договору NDA.Працюю офіційно - ФОП (ФЛП).
P.S. Якщо вам потрібен професіонал, який обожнює свою роботу, звертайтеся
Написання статей · Юридичні послуги
Харків, Україна
Дорогу осилит идущий!
2913
114 0
Панфилова Дарья Андреевна.Адвокат
Обращаясь ко мне, Вы получаете качественные, работающие на Вас документы, оформленные в соответствии с действующим законодательством, практикой делового оборота и судебными прецедентами.
Высшее юридическое образование с отличием (стационар, магистр права, Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого), кандидат юридических наук (Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого), удостоверение технического переводчика, знание английского - уровень Advanced, юридическая практика - более 13 лет, практика английского языка - более 15 лет.
Предоставляю юридические консультации во всех сферах права, большой позитивный опыт защиты авторского права и претензионной работы с крупными корпорациями (Amazon, Google, YouTube и пр.). Предоставляю написание обращений, претензий, правовых позиций, исковых заявлений, апелляций, кассаций, обращений в Европейский суд по правам человека, ведение деловой переписки, составление договоров, составление документов в рамках действующих международных договоров Украины.
Занимаюсь сопровождением бизнеса на территории Украины, стран СНГ и Европейского Союза, в США.
Написание научных статей, тезисов, диссертаций, дипломных работ.
Написание научных работ и статей на английском языке (смысловая нагрузка и уникальность исследования гарантируется), транскрибирование, составление договоров на английском языке (особенно договоров поставки по всем правилам International commerce terms), ведение деловой переписки, написание правовых документов для подачи в гос. органы в различных юрисдикциях (исковые, претензии, жалобы, правовые позиции, обращения, в том числе в Европейский суд по правам человека), оформление документов в рамках международных конвенций.
Копірайтинг · Написання статей
Дніпро, Україна
Бути кращою, ніж вчора в усіх сферах.
1588
75 0
Привіт, шановні замовники!
Мета роботи на цьому сайті: довготривала, взаємовигідна співпраця, тому не зникаю, вказую термін виконання роботи та вдосконалююсь, щоб кожен новий текст, був кращим за попередній. Працюю на 3 мовах: українська, російська, англійська.
Досвід у копірайтинзі: 7 років. В ІТ тематиці – 12 років.
Відгуки про вихід статей до топ Гугл Ви можете подивитись на сторінці Портфоліо або напишіть мені.
Сертифікат від Гугл:
Мої клієнти:
Я допитлива, тому з радістю працюю з самими різноманітними тематиками. Якщо у Портфоліо не знайшли прикладів текстів на Вашу тематику — сміливо пишіть. Відправлю! Біржа забороняє залишати тут контакти.
Прайс: Послуга: Вартість за 1000 збп: Копірайтинг на російській та українській: 70-150 грн. Текст для презентації: 90 грн. Переклад з російської на українську: 35 грн. Написання тегів: 40 грн/пара. Написання тегів з емодзі: 45 грн/пара. Корекція та вичитка: 40 грн. Переклад з аудіо в читальний текст: 95 грн. Тексти, які продають за технологією AIDA, SMPH, 4P: 70-150 грн Копірайтинг на англійській: 200 грн. Переклад з англійської на українську/російську: 100 грн. Копірайтинг на російській з англомовного джерела: 150 грн. Написання тегів: 90 грн/пара. Написання тегів з емодзі: 95 грн/пара. Вичитування тексту на граматичні, орфографічні та стилістичні помилки:40 грн. Стаття для журналу: 90-150 грн. Комерційна пропозиція: 220 грн. Лист для мейл розсилання: 250 грн. Текст для буклета, листівки, банерів: 220 грн. Текст для Landing Page: 250 грн. Текст для лендінгу з розробкою плану блоків: 350 грн. Обговорення проекту (1 год.): 500 грн. Слоган: 800 грн (20 шт.) Неймінг: 800 грн (20 шт.) Тексти по Вашому технічному завданню: 70-150 грн. Сценарій для відеоролика: 700 грн/хв. Ціна для посту 600-1000 збп: 70 грн. Ціна для посту 300-500 збп: 45 грн. Відгуки англійською до 200 збп: 40 грн Відгуки англійською до 300-600 збп: 110 грн Відгуки на російській/українській до 200 збп: 20 грн. Відгуки на російській/українській 300-600 збп: 35 грн.
Досвід
Розвиток у сфері копірайтингу:
У лютому 2023 р. вивчила нову методику читання. Швидкочитання від американського тренера Джима Квіка.
У 2022 р. прослухала та успішно склала іспит від Гугла «Основи інтернет-маркетингу».
У 2017 р. прослухала майстер-клас від Артура Будовського — тематика: «Написання рекламних текстів».
У 2015 р. прослухала базовий курс Seo Junior 2015 від Школи Сучасних Технологій (Москва).
У 2011 році закінчувала курси "Адміністратор інтернет-магазину", в якому набула практичних та теоретичних знань про юзабіліті сайту, основні поняття заповнення товарів (тайтл, дискріпшен, ключові слова), написання унікальних статей, які були б корисні читачеві та цікаві пошуковій системі.
Постійно перебуваю на стадії навчання: вебінари, аудіозаписи та книги відомих копірайтерів та компаній, які займаються просуванням сайтів та наповненням якісним контентом.
Паралельно постійній роботі з 2012 р. до 2020 р. проводила активну рекламу на дошках безкоштовних оголошень у сфері нерухомості.
Працювала з адмінками Пром.юа, Закупівля, Бітрікс, Самописні адмінки, Wordpress, PrestaShop.
Досвід роботи, отриманий в офлайні, який може стати в нагоді для Ваших текстів:
Жовтень 2013р. - травень 2015р.
Працювала на держпідприємстві.
Листопад 2011 р. – жовтень 2013р.
Інтернет – магазин брендового одягу «Brandmarket» (адмінка Бітрікса)
Посада: менеджер з інтернет-продажів
Обов'язки:
· Вирішення організаційних та адміністративних питань сайту.
· Маркетингові дослідження ринку збуту товарів.
· Наповнення сайту унікальним контентом.
· Проведення акцій для підвищення попиту на товар.
· Замовлення хостингу та SSL-сертифікату.
· Адміністрування сайту.
· Фотограф, та подальша обробка фото у Фотошопі.
· Модель.
· Ведення сторінок в соц.мережах (Фейсбук, Твіттер, Вконтакте, Одноклассники).
Травень 2011 р. – листопад 2011 року.
ПрАТ СК «Дніпроінмед»
Посада: економіст у відділі обліку та руху договорів.
До обов'язків також входило вирішення адміністративних моментів (у тому числі питань щодо юзабіліті сайту з компанією, яка розробляла сайт).
Листопад 2010 – квітень 2014 р. (співзасновник інтернет-магазину)
Інтернет – магазин пряжі «Чарівна нитка» (самописна адмінка).
Обов'язки:
· Вирішення організаційних та адміністративних питань сайту.
· Замовлення хостингу.
· Адміністрування сайту.
· Пошук та робота з постачальниками товарів та послуг.
· Маркетингові дослідження ринку збуту товару.
· Наповнення сайту контентом (обробка фото та написання унікальних текстів загальної тематики).
· Проведення акцій для підвищення попиту на товар.
· Ведення сторінок в соц.мережах (Фейсбук, Твіттер, Вконтакте, Одноклассники).
Освіта:
Повна вища (Придніпровська будівельна академія будівництва та архітектури)
Спеціальність: фінанси.
Додаткові відомості:
· Енергійна.
· Комунікабельна.
· Легко встановлюю контакти і в той же час можу довго займатись рутинною роботою.
· Пунктуальна.
· Відповідально ставлюсь до замовлень.
Захоплення та інтереси:
Читання книг, більярд, катання на ковзанах.
Ще диплом:
970
62 0
Вітаю!
Виконую якісний і адаптований переклад. Також вичитую і редагую тексти; розшифровую аудіо та відео в текст (транскрибація).
Рівень володіння англійською мовою – С2 (proficiency).
Українська та російська – рідні.
Обожнюю свою роботу та ставлюся до неї з усією душею!
– грамотність
– вчасне виконання
– набір текстів
– вичитка
– коректура
– редагування
– транскрибація (розшифрування аудіо та відео в текст)
– будь-який обсяг
– готовність до термінових замовлень
– можливість надсилати переклад частинами
– багато вільного часу та бажання працювати
– завжди на зв’язку (Viber, Telegram, електронна пошта, будь-який спосіб комунікацій)
– навички роботи в MS Word, Excel, PowerPoint, Figma, Google Docs
Великий досвід перекладу текстів різноманітних тематик:
– e-commerce
– економіка
– договори
– резюме
– косметика
– переробка відходів
– сценарії
– фінанси
– стоматологія
– імміграція
– книги
– фільми
– маркетинг
– ділове листування
– спорт
– туризм
– сайти
– ігри
– інструкції
– дизайн
– інвестиції
Мовні пари:
англійська-російська
російська-англійська
англійська-українська
українська-англійська
російська-українська
українська-російська
Налаштована на плідну співпрацю!