Найкращі фрилансери
1000
Ступінь кандидата психологічних наук.
Маю дві вищі освіти: філологічну (англійську мову) та психологічну.
Досвід творчої діяльності понад 10 років.
Робочі мови: англійська, російська, українська.
Різною мірою володію французькою, іспанською та італійською мовами, що додає фарб у палітру креативу.
НЕЙМІНГ роблю у мовних комбінаціях: європейські мови (англійська, французька, німецька, польська, іспанська, італійська, португальська, шведська) та східні мови (турецька, узбецька, казахська).
Все, що пов'язане з креативом, це моя віддушина Тому працюю з душею!
КЛЮЧОВІ НАВИЧКИ:
1) НАУКА:
- гоустрайтінг текстів різної складності;
- коректура та редактура друкованих праць (англ.-рос.-укр.);
- переклади спеціалізованої літератури (психологія, педагогіка, спортивна тематика, харчова промисловість);
- психодіагностика, психологічна оцінка; психологічні дослідження, проведення навчальних занять, складання програм;
2) ГРАФІЧНИЙ І ФІЛОЛОГІЧНИЙ КРЕАТИВ:
- неймінг та розробка слоганів;
- ілюстрування (+векторна графіка);
- створення текстів (освітні статті, вірші, привітання, промови, п'єси, мюзикли, сценарії);
- написання постів, оформлення шаблонів публікацій-реклам (освітні послуги, новини, заходи, фотозвіти);
3 ) НАВЧАННЯ:
- складання презентацій, воркшопів, спецкурсів;
- розробка концепцій та організація як освітніх, так і розважальних заходів (тренінги, квести, виступи, свята, конференції тощо).
Вірші, пісні, проза · Редагування та коректура текстів
Одеса, Україна
За слова відповім.
3304
41 0
Вітаю!Мене звати Тетяна, я казкотерапевтка, письменниця, журналістка, перекладачка і... мабуть, з буквами я вже переробила все, що тільки можливо.
Писала рецензії на книги й фільми,
статті для «Газети по-українськи» й журналу «Країна».
Була копірайтеркою у різних компаніях — контент для сайту і соцмереж, розсилки, реклама, сценарії корпоративних свят і решта текстів.
Працювала коректоркою у видавництві «Город», Одеса.
Була креативною редакторкою у Stanislav — розважальний метавсесвіт.
Авторка двох книг із казкотерапії.
Редакторка українського перекладу книг Вікторії Олешко про управління знаннями.
Перекладачка дитячої книги І. Одегової «Зубаті вірші» на українську мову.
Співпрацюю з психологинею Р. Ткач як перекладачка і редакторка її книг.
Інколи розважаюся неймінгом і придумуванням слоганів.
Займаюся перекладом віршів і пісень з англійської мови на українську та російську.
Пишу тексти для чат-ботів під різноманітні цілі.
Наразі веду в соцмережах власну сторінку «Зцілення Казкою», контентом наповнюю сама.
Авторка і ведуча письменницького курсу для молодих казкарів «У пошуку Жар-Птиці».
Редакторка в німецькій компанії DANI (авторські відеоказки різними мовами).
Авторка сценаріїв дитячих інтерактивних мультфільмів у компанії Mioris LTD.
Контентмейкерка у Видавничий дім "Школа".
Публікуюся під псевдонімом Тетяна Крюкова.
Пишу:
️ вірші;️ прозу;️ тексти пісень;️ мотиваційні листи;️ привітання, співчуття, виправдання, освідчення у коханні ;️ конспекти уроків;️ смішні й не дуже оповідання;️ терапевтичні казки для дітей та дорослих;️ контент для соцмереж;️ тексти для чат-ботів і голосових ботів;️ тексти для посадкових сторінок;️ сценарії для мультфільмів, комп’ютерних ігор, КВК і свят;️ статті для газет і журналів.
Вмію працювати з людьми й текстами, швидко вчуся тому, чого не вмію, і не беруся за роботу, якщо не впевнена у тому, що впораюся.
У роботодавцеві ціную прямоту, порядність, почуття гумору і вміння чітко формулювати завдання. Обіцяю відповідати взаємністю .
1002
4 0
Редагування та коректура текстів · Написання статей
Запоріжжя, Україна
Краще якісно, ніж сміливо. Краще швидко, ніж невміло.
426
Аудіо та відео монтаж · Редагування та коректура текстів
Харків, Україна
348
3 0
317
4 0
250
3 0
Мене звати Дмитро, мені 22 роки. Навчався в Київському МАУП на факультет журналістики протягом 2х років, але мене не навчали належним чином, тому я забрал документи у кінці 2го курсу та почав самонавчання. Взагалі пишу з дитинства, - прози, історії, есе, статті, вірші та є навіть роман та сценарій (над яким ми з другом зараз працюємо та знімаємо кіно). Маю досвід роботи на платформі АпВорк з іноземними клієнтами, взагалом там і працюю, маю відгуки, приклади робіт на різні тематики та багате уявлення. Досвід роботи у сфері фріланс - письма приблизно 3 роки, досвід самого письма - приблизно 10 років.