Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Переклад текстів
Україна Кропивницький, Україна
1043
 62  1

О себе: Дата и место рождения: 08.05.1992 г., Кировоградская обл., г. Александрия. Семейное положение: не женат. Гражданство: украинец.Образование: Факультет иностранных языков Кировоградского государственного педагогического университета им. В. Винниченко. 2013-2014 гг. – магистр английской и немецкой филологии, полное высшее образование Факультет иностранных языков Кировоградского государственного педагогического университета им. В. Винниченко. 2009-2013 гг. – бакалавр английской филологии, базовое высшее образование.Владение языками: Украинский и русский язык - на уровне уверенного пользователя (C2). Английский язык на уровне уверенного пользователя (C2). Немецкий язык - на уровне независимого пользователя (B2). Знание компьютера: Уверенный пользователь. Владею в совершенстве MS Office, Open Office, SDL Passolo, SDL Trados, MemoQ, Déjà Vu, Aegisub, Lingobit Localizer и Tstream Editor. Опыт работы: 28.02. – 03.03.2013 г. – ФЛП Егурнов В.П., переводческая практика, локализация программного обеспечения для функции GPS на телефонах и планшетах. С 22.04.2014 – БП «Spring», переводчик на удаленной основе. Тематики: метрология, юридическая тематика, IT-технологии. C 30.30.2015 – БП «Aspect», переводчик на удаленной основе. Тематики: IT-технологии C 21.03.2016 – Intersog., переводчик на удаленной основе. Перевожу статьи о новинках на рынке устройств Android. С 20.07.2016 – ТОО «Антанта», переводчик на удаленной основе. Тематики: техническая, с стандартные документы. С 31.01.2017 - Книжный Клуб "Клуб Семейного досуга" переводчик на удаленной основе. Обязанности: перевод художественной литературы. С 2014 р.– фрилансер, выполняю переводы текстов разных тематик. Личные качества: Креативный, быстро обучаюсь, ответственный, целеустремленный; увлечения - игра на ударных, гражданская и политическая деятельность
  • немецкий перевод

Копірайтинг · Управління проєктами
Україна Київ, Україна
391
 4  0

Коротко про мій досвід: - SEO копірайтер/рерайтер: • Написання статей/текстів на різні тематики (в основному здоров'я, БАДи, вітаміни; техніка; туризм; магазини; ресторани; косметика; їжа; кіно та кінотеатри; література), близько 4-х років. • Невеликий досвід написання дипломних та магістерських робіт на замовлення (землевпорядкування, картографія, філологія, психологія, юриспруденція). Можу швидко адаптуватися до різних напрямків та тематик. - Project manager (менеджер перекладацьких проектів): • Підготовка та ведення перекладацьких проектів для В2В-клієнтів • Взаємодія та спілкування з клієнтами щодо їх замовлення • Опрацювання матеріалів на переклад/редагування/локалізацію/OCR/верстку • Розрахунок вартості та термінів виконання, підготовка комерційних пропозицій • Планування і запуск робіт в проектах, розподіл завдань між виконавцями • Контроль та ведення дебіторської/кредиторської заборгованості проектів • Відстеження та прогнозування термінів виконання завдань • Відстеження прогресу з кожного завдання та частини проекту • Комунікація з командою та замовниками • Взаємодія з Sales-відділом для підготовки пропозицій для клієнтів - Розпізнавання файлів різних форматів OCR (перетворення тексту в редагований формат). - Контент наповнення інтернет-магазину (досвід роботи на Rozetka півроку): • Пошук, редагування описів та наповнення карток товарів, обробка фото (працювала в редакторах – Photoshop, Illustrator, ImBatch) • Створення заголовків, описів, характеристик товарів англійською мовою (досвід Amazon). ————————————————————— I’m a project manager of translations projects for B2B clients: - create and management of translation projects for B2B clients; - communication with customers regarding their order; - processing materials for translation/editing/localization/OCR/typesettin; - calculation of costs and deadlines, preparation of commercial offers; - planning and launch of each task in the project, distribution of tasks; - OCR (pdf to word), translation, proofreading, DTP etc. I have experience in copywriting and rewriting: - SEO texts for blogs and posts (small and medium sized businesses); - create titles and description of items on marketplaces: Amazon, Rozetka (in English; in Ukrainian). I’m experienced in: Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Microsoft Office, ABBYY FineReader, SDL Trados; Trello; AutoCAD, Easy Trace. Communication is important part of every job and quality results. So let’s keep in touch!
  • adobe photoshop
  • GoogleDocs
  • Microsoft Office
  • seo-копирайтинг
  • авторские тексты
  • все виды набора текстов
  • копирайт на английском языке
  • копирайтинг на украинском
  • Перевод текстов
  • распознавание текста
  • рерайтинг
  • составление ТЗ копирайтерам
  • статьи
  • Управление проектами

Переклад текстів · Англійська мова
Україна Львів, Україна
112

Виконую письмовий переклад з англійської мови на українську/російську та навпаки. Закінчила Національний Університет "Львівська політехніка" за спеціальністю "міжнародні відносини", де вивчала англійську мову і теорію та практику перекладу. Маю досвід перекладу стандартних документів (свідоцтва, довідки, заяви), договорів, угод, інформаційних матеріалів, наукових публікацій, субтитрів до відео. Додатково закінчила курс загального письмового перекладу від ABC Center Lviv. Володію програмами: Word, Excel, Adobe Acrobat, ABBYY Fine Reader, SDL Trados, SmartCAT.

Переклад текстів · HTML та CSS верстання
Україна Вінниця, Україна
84

НАВИЧКИ ТА ОСОБИСТІ ЯКОСТІ: Вільне володіння англійською мовою на рівні В1. Добре вміння працювати з перекладацькими програмами, такими як SDL Trados та MemoQ. Здатність до швидкого та точного перекладу. Вміння швидко навчатися та адаптуватися до нових умов роботи. Високі комунікативні та міжособистісні навички. ДОДАТКОВІ НАВИЧКИ: Досвід роботи з офісними програмами, такими як Microsoft Office. Знання основ HTML та CSS. НАВЧАЛЬНІ КУРСИ: Курси англійської мови від посольтва США, Language Center ОСОБИСТІ ЯКОСТІ: Старанна та відповідальна. Уважна до деталей. Захоплююсь мовами та культурами інших країн. Готова до виконання завдань в строк та на високому рівні якості.

Zahar Lushenko — verlat
Обробка даних
Україна Київ, Україна
83

Переводчик и рерайтер с опытом работы более 2 лет Владение английским, украинским и русским языками на уровне носителя Опыт работы с различными тематиками Качественный подход к работе и стремление к постоянному совершенствованию Навыки: Владение языками: английский, украинский и русский на уровне носителя Рерайтинг текстов и перевод с одного языка на другой Работа с текстовыми редакторами и программами для перевода, такими как SDL Trados, MemoQ и другие Внимательное отношение к деталям и умение справляться с большим объемом информации Коммуникативные навыки, умение работать в команде и соблюдать сроки Опыт работы: Фриланс, Раньше занимался переводом текстов для популярного на тот момент сообщества в телеграме Образование: Среднее полное

Переклад текстів · Обробка фото
Україна Київ, Україна
71

Отличное знание английского и польского языка. Умение работать с переводческими инструментами (CAT tools) (например, SDL Trados Studio). Опыт работы на платформах фриланса (например, Upwork, Freelancer). Хорошие коммуникативные навыки и способность работать в срочном режиме.

Англійська мова · Рерайтинг
Україна Київ, Україна
39

Я - досвідчений фрілансер з багаторічним досвідом у перекладі та написанні копірайту. Мої сильні сторони - висока швидкість перекладу та письма, а також досвід роботи з великою кількістю різноманітних текстів. Досвід роботи: Написання копірайту та статей для клієнтів з різних галузей протягом 3 років. Переклад текстів англійською та французькою мовами протягом 8 років для різних клієнтів, включаючи бізнес-документи, літературу та наукові публікації. Навички та компетенції: Відмінне знання англійської та французької мов. Досвід використання CAT-інструментів, таких як SDL Trados та MemoQ. Знання SEO-оптимізації та маркетингу контенту. Вміння працювати в команді та здійснювати повний цикл створення контенту. Освіта: Магістр філології зі спеціалізацією на перекладі, Національний університет імені Тараса Шевченка, Київ. Якщо вам потрібен ефективний та надійний перекладач або копірайтер, зв'яжіться зі мною, і я з радістю допоможу вам у ваших проектах.

Roma Malerik — Roma9
Іспанська мова · Англійська мова
Україна Одеса, Україна
23

Ім'я та прізвище: Роман Малерик Об'єктив: Професійний фрілансер з багаторічним досвідом у сфері перекладу та лінгвістики, який пропонує високоякісні послуги перекладу для клієнтів з різних галузей та різних мовних пар. Досвід роботи: Виконання перекладів текстів з (Англійська, Іспанська, Українська, Російська) і навпаки. Редагування та коректура перекладів для забезпечення максимальної якості. Співпраця з клієнтами для забезпечення відповідності перекладів їхнім потребам та вимогам. Переклад технічних документів, наукових статей та інших спеціалізованих текстів. Забезпечення точності та граматичної правильності перекладів. Виконання перекладу комерційних та юридичних документів. Забезпечення конфіденційності та вчасності у виконанні завдань. Навички: Відмінне володіння мовами (Англійська, Іспанська, Українська, Російська). Використання перекладацьких інструментів та програм, таких як SDL Trados, MemoQ, і ін. Знання граматики, стилістики та лінгвістичних аспектів мови. Здатність швидко адаптуватися до нових тем і галузей. Висока увага до деталей та бажання постійно вдосконалювати свої навички. Роман Малерик

Дмитро — dimmak
C та C++ · Ігрові програми
Україна Київ, Україна
653
 3  1

Вільно володію англійською та українською мовами і можу розробити відповідні текстові інтерфейси. АЛЕ! Я не розробляю та не пояснюю як розробити текстові інтерфейси москальскою мовою.
  • CMake
  • CPP 14/17/20
  • gamedev
  • googletest
  • Python3
  • QT Framework
  • SDL
  • SFML
  • UnrealEngine (Blueprints)
  • UnrealEngine (CPP components)

C та C++ · Ігрові програми
Україна Харків, Україна
196

Curriculum VitaeEmbedded SW Engineer Ігор Муравйов Київ, Україна Мови програмування C, C++, Ada, Verilog, VHDL, UNIX shell(sh, bash), python, Java, matlab(octave), Java. Технології, програмні інтерфейси та технологічні засоби з якими мав досвід працювати розробка ПЗ для мікроконтролерів: stm32, DSP, стек IEEE802.15.4, ZigBee PRO стек, JN51** NXP, POSIX, linux API, RTOS API (ChibiOS\RT, JenOS, FreeRTOS), cmake, GNU make, vi\vim. Архітектури\мови асемблера(низькорівнева розробка або ж реверс-інженірінг ARM-Cortex, i8051, AVR assembly arm assembly(GAS syntax), x86_64(ia32e, AMD64) (intel syntax) masm, nasm. Додатково: Операційні системи: NetBSD, GNU\linux адміністрація: UNIX\LINUX , systemd, знайомий з схемотехнікою, цифровою електронікою, використовую The Power of Ten – Rules for Developing Safety Critical Code, Мови: Українська(fluent) English(upper intermediate) Деякі приклади на Github, розроблені мною: configurable monolithic kernel portable POSIX fan driver SDL physical process simulation RTOS and HAL based gyroscope driver Low level linux packet sniffer Перетворення зображень за допомогою швидкого перетворення Фур’є на STM32F7 Освіта (2017-2021) ФІОТ Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute Став бакалавром (2021-….)ФЕЛ Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute Досвід роботи OMO Systems (2018 - 2022) …