С английского на русский перевести книгу
Перевод художественной книги , с русского на английский, с максимальной передачей действий и атмосферы описанных в книге.
И какова будет стоимость???
16300 слов
Для примера скину отрывок.
Живая нежить :Новая жизнь
Фрагмент книги:
В центре людей как будто и не было, но беспорядок был жуткий. Горели местами дома, машины, куча битых стёкл, лужи крови - зрелище ужасное. Трудно поверить, что за считанные часы можно было устроить такое. Ехал я очень медленно, чтобы не привлекать внимания. Не хотелось бы вступать в схватку с этой нежитью, так как без огнестрельного не обойтись, а на шум их сбежится ещё больше. Подумал я об этом, как один врезался в водительскую дверь и стал бежать за машиной. Алиса прикрыла маленькую Альбину, которая от стука резко проснулась, обняв её, чтобы та меньше видела. Я немного придавил на газ, как выбежало с левой стороны ещё пять тварей - двое справа и трое мчалось прямо на нас. Объехать их было трудно, двоих пришлось сбить, а от остальных немного оторвались. До пункта назначения оставалось в районе километра. По моей просьбе, Антонина Семёновна достала с багажника многозарядный фейерверк. План был такой, отвлечь их на шум и свет, чтобы к этому моменту возле дома было никто нас не подстерегал. Поблизости никого не было, я резко притормозил, выбежал, поставил салют и начал поджигать. Всё происходило как в долбанных фильмах, руки дрожат, ещё и зажигалка не загорается. Снова и снова я пытался её реанимировать, как метрах в сорока, из кустов на меня рвался здоровенный мертвяк. Не знаю каким чудом, но наконец-то подпаливается фитиль и я убегаю в сторону. Метров десять остаётся от меня до него и быстрым движением, достаю пистолет и делаю выстрел, чётко ему в лоб. Мчась со всех ног, залетел в машину закрыв дверь. Утопил педаль так, что с пробуксовкой машина пулей рванула оттуда. Глядя в зеркало заднего вида, заметил как шайка мертвецов стала скапливаться на шум от пиротехники. И вот, наконец мы видим тот самый дом, до которого проделали весь этот безумный путь. Начинаю сигналить, чтобы к тому моменту как мы будем вблизи, нам открыли. Двери были пуленепробиваемые, а окна плотные, с металлическими решётками. Так что если бы там никого не было - то это билет в один конец, либо пришлось бы прорываться сквозь скопление десятков зомби.
-
Здравствуйте!
Готов помочь в выполнении Вашего проекта. Отзывы о работе Вы можете посмотреть у меня в профиле. Я буду очень рад долгосрочному сотрудничеству.
Почему именно я:
- грамотность и честность на первом месте;
- всегда на связи;
- максимальное качество;
- соблюдение сроков.
Давайте начнем работу?
С уважением, Назар!
I will be glad to help you. I promise quality, timeliness, and professionalism. -
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
… Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
-
1364 76 0 Добрый вечер.
У меня есть опыт перевода худ. литературы. Романы, сценарии, сказки, рассказы. Все это продается на Амазоне.
Я как раз сейчас свободна. Могу приступить немедленно.
Стоимость обсуждаема, как и сроки. Должна увидеть роман сначала.
Вот ссылки на мои работы.
https://www.amazon.com/dp/5000778634/ref=sr_1_fkmrnull_2?keywords=sergey+mosienko&qid=1554820914&s=gateway&sr=8-2-fkmrnull
https://www.amazon.com/Satenella-11-Sergey-Mosienko-ebook/dp/B07X219NMG/ref=sr_1_1?qid=1572025332&refinements=p_27%3Aby+Sergey+Mosienko&s=books&sr=1-1&text=by+Sergey+Mosienko
https://www.amazon.com/Detention-Alexa-Solders/dp/1981007784/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1540240683&sr=8-2&keywords=detention+book+alexa+solders
https://www.amazon.com/gp/product/1544715587/ref=dbs_a_def_rwt_hsch_vapi_taft_p1_i1
-
217 16 0 Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
50 грн/1800 збп
Вайбер/Телеграм: +380985479363, [email protected]
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
-
5166 240 0 Здравствуйте. Люблю данный жанр книг. Переведу Вашу книгу по указанной цене.
-
169 2 0 Добрый день!
Заинтересовал Ваш проект. Профессиональный переводчик, опыт работы 7 лет. Обращайтесь! Буду рада сотрудничеству.
С Уважением, Екатерина.
-
6865 195 0 2 Здравствуйте .Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик.
Свободно владею русским ,английским,турецким и азербайджанским языком.Есть опыт работы ,можете в портфолио посмотреть.
Уровень английского языка -С1
Cтоимость перевода книги - 4000 рубль
Готов сотрудничать.
Телеграм- @farik999v
-
940 65 0 Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
-
387 10 0 Здравствуйте. Было бы интересно поработать.
Ставка: 1800збп - 100грн
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Перевожу тексты с/на англ. яз. и исп.яз. Занимаюсь корректурой, редактурой и написанием текстов.
Буду рада сотрудничеству.
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
-
111 Здравствуйте! Готова взяться за Ваш проект. Есть опыт подобного перевода. Ответственно подхожу к заданию. Все сделаю качественно.
-
451 26 2 1 Добрый день. Интересует ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 50грн/1800зн)., будет примерно 4000-5000 грн
[email protected]
-
212 6 0 Здравствуйте! Понравился Ваш проект. Готова взяться за него. По профессии Английский филолог-переводчик. Уровень знания языка Advanced- C1.
Делаю качественно и в сроки. Пишите, обсудим детали.
-
158 13 0 3 Добрый день, Эдуард!
Готова выполнить работу.
Пишите в личку, договоримся.
-
4714 237 1 3 Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
-
поменяйте название проекта - в нем указано с АНГЛ на РУС. Путаете народ))
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Translation to EnglishTranslate text на англійську https://docs.google.com/document/d/1lsZEZMFN40xQ_aojAaKa707xV_3siD63R1uCe9ZnWZA/edit?usp=sharing ............................................................................ ............................................................................ Англійська мова, Переклад текстів ∙ 15 ставок |
Переклад та доопрацювання сайту на Вордпрес
8488 UAH
Вітаю. Потрібен переклад сайту на вордпрес українською та російською мовами (оригінальна тема англійською), доопрацювання структури сайту, посилань та хлібних крихт. Англійська мова, Локалізація ПЗ, сайтів та ігор ∙ 12 ставок |
Зняти розмовне відео на англійській мові
500 UAH
Потрібно декілька розмовних відео на англійській мові від різних людей. Тематика - професійне онлайн навчання Текст я надам. Довжина відео до 1 хв. Зйомка себе на телефон. Англійська мова, Послуги диктора ∙ 10 ставок |
Переклад каталогу з англійської на українську мову.Добрий день. Необхідно перекласти з англійської на українську мову каталог в форматі pdf, якщо потрібно підкорегувати для подальшого друку. Переклад необхідно зробити в наданому файлі. Наразі необхідна вартість такої роботи від неї буде залежити актуальність. Термін виконання до… Англійська мова, Редагування та коректура текстів ∙ 24 ставки |
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 18 ставок |