Фріланс-проєкти › Дипломна робота з перекладознавства Дипломна робота з перекладознавства
Магістерська робота з перекладознавства.
Тема: Особливості перекладу реалій у творі Дена Брауна Код да Вінчі.Звучить по страшному але не так все погано як здається. Все пишеться укр мовою. Вибірки з тексту вже є. Тобто я випасала з англ версії фрази які треба проаналіззувати і з укр версії твору. Коротко про них. Це топоніми і антропоніми в основному. Назви міст, імена, прізвища, назви музеїв вулиць тощо. Це і є ті самі слова реалії які і треба дослідити. По суті це є готові додатки тільки їх треба гарно оформити і це вже є основа для другого розділу. Перший розділ я почала теж робити. В ньому три під пункти. В першому розповідається що таке реалії що за слово як перекладається що означає. В другому поділ їх на групи тобто класифікація наприклад міста, імена, прізвища, музеї. Третя це способи перекладу їх в художньому творі. Ця частина не дороблена і повністю у першому розділі немає правильно оформлених джерел. Немає вступу. Це впринципі все що я маю. І є складений план магістерської.
-
7 днів 2 500 ₴
2567 90 1 1 Доброго дня! готова виконати якісно. Філолог -перекладач, пишу статті за подібною тематикою. Дуже добре знаю цю книгу. Буду рада співпраці)
-
фрілансер більше не працює на сервісі
-
10 днів 2 000 ₴
231 24 0 1 Готова виконати дипломну роботу. Досвід є. Тема мені знайома. Закінчила філологічний факультет.
-
ставка відкликана
-
Поставте ваше запитання замовнику