Editing of English text
I need to improve language of my manuscript. According to editor notes, the level of English throughout my manuscript does not meet the Journal's desired standard and needs significant improvement, without which the paper will not progress. There are some grammatical errors and instances of badly worded/constructed sentences. The language of the manuscript should be refined carefully, considering the following:
1. Grammar and syntax:
a. Subject/verb disagreement, improper use of tenses, adjectives, articles
b. Punctuation, prepositions, inflections & hyphenation, misplaced modifiers
c. Misuse of singular & plural nouns
2. Sentence structure:
a. Overuse of conjunctions
b. Lack of appropriate punctuation - resulting in comma splices or run-on sentences
3. Overuse of colloquialisms (e.g. 'and so on', 'in our lab')
4. Qualify all acronyms and abbreviations on their first time of use in the abstract, and then again in the manuscript
According to my previous experience, the most appropriate stile of editing is synchronous cooperative (language editor + author) analysis, examination and rewriting the text. The editor is responsible for the text quality only. The author controls possible violation of physical sense and technical correctness of the paper. I am internally replaced person (because the war in Donbass) and reside in Mykolaïv. Therefore the cooperation is relevant through the Skype only. You may choose any time and schedule that you prefer.
Language should be entire either American of English but not the mix. Send me your email address and I shall direct the manuscript (it comprises 6930 words – from Abstract to Conclusion).
Could you do this job?
Have you graduated language courses in university or a college? How long experience of teaching do you have? Could you present any references or records of your experience? Shortly, I need to be assured that you will help me really.
We will discuss the cost of the work, taking into account market prices and the real qualifications of the editor.
Thank you
Victor
Додатки 1
-
144 Hi Svetlana,
I've got more than 5 years an experience in editing English texts as well as translating.
So, I'm ready to review you suggestion and if we deal I would start immediately.
Waiting for your soonest response.
Best regards,
… Roman Ivakhin
-
1 день200 UAH
451 24 1 1 день200 UAHHello, my name is Alexandra, I work in freelance for more than five years and the same as a teacher, as part of my job as educator requires creativity and as a freelancer I translating books and writing articles for blogs so. Besides I already took a look at text and I'm sure I will be able to help you. I also would like to know about this journal for which you write, this might give a clue what they want from your article. Please see some of the examples of my work on the link below: Freelancehunt
My average price is 3$ per 1 thousand symbols, and I will finish editing text in a couple hours.
Best wishes, Alexandra
-
Is there an original text in Russian or Ukrainian? Also, is there a deadline for this job?
-
Как замечательно видеть в ответ на такой сложный проект отзывы, содержащие кучу ошибок. Просто прелесть.
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Переклад та доопрацювання сайту на Вордпрес
8488 UAH
Вітаю. Потрібен переклад сайту на вордпрес українською та російською мовами (оригінальна тема англійською), доопрацювання структури сайту, посилань та хлібних крихт. Англійська мова, Локалізація ПЗ, сайтів та ігор ∙ 12 ставок |
Зняти розмовне відео на англійській мові
500 UAH
Потрібно декілька розмовних відео на англійській мові від різних людей. Тематика - професійне онлайн навчання Текст я надам. Довжина відео до 1 хв. Зйомка себе на телефон. Англійська мова, Послуги диктора ∙ 10 ставок |
Переклад каталогу з англійської на українську мову.Добрий день. Необхідно перекласти з англійської на українську мову каталог в форматі pdf, якщо потрібно підкорегувати для подальшого друку. Переклад необхідно зробити в наданому файлі. Наразі необхідна вартість такої роботи від неї буде залежити актуальність. Термін виконання до… Англійська мова, Редагування та коректура текстів ∙ 24 ставки |
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 18 ставок |
Translate текст в документах World с английської мови на УкраїнськуПотрібно перекласти текст з англійської мови на українську, рекламні проспекти зберігаючи стилістику документа, всього 11 аркушів формату А4. Формат документа Word. Приклад у вкладенні. Англійська мова ∙ 36 ставок |