Перевод с англ и редактирование текстов
3400 UAHТребуется удаленный помощник редактора/копирайтер для риэлтора в Калифорнии.
Требования:
Перевод текстов объектов с английского языка.
Редактирование текстов на русском языке.
Поиск информации в интернете.
Быть на связи с после 18.00 ( в это время в Калифорнии утро)
Условия:
Минимальная ЗП – 120$/месяц
Загрузка – в среднем 1-1,5 в день.
Средства связи WhatsApp, Viber +1818-378-7711
Here's an example of the text that needs to be translated. Суть в том чтобы перевести не дословно, а только передать суть.
https://matrix.crmls.org/Matrix/Public/EmailReport.aspx?ID=3111375198
-
557 22 0 Здравствуйте. Готова работать. Пишу грамотно и информативно. Тестовое могу прислать в лс к 18:00
-
212 Дайте эл. адр. скину готовый перевод по Вашей ссылке. Если подходит, буду рада сотрудничать.
С уважением.
Анна. [email protected]
Вот перевод части текста:
Покупатель (заказчик) 1171 CHANTILLY Rd, Los Angeles 90077 СТАТУС:
СТОИМОСТЬ Active LIST: $ 10 995 000
МЕСТО РАСПОЛОЖЕНИЯ ОБЪЕКТА
В конце Bellagio Rd (Белладжио-Роуд), поверните налево на Sarbonne Rd (Сарбонн-Роуд) , далее налево на Chalon Rd (Шалон-Роуд) и направо на Chantilly (Шантильи).
КРОВАТЬ / ВАННА: 6 / 8,0,2,0
… SQFT (src) квадратные футы: 10 670
ЛОТ (источник): 18 897 / 0,4338
ПАРКОВОЧНЫЕ МЕСТА:
ГОД BLT (src) введение в эксплуатацию: 2004
ПОД ТИП: SFR (D)
ДОМ / CDOM этажность: 1/1
ТИП ПРОДАЖИ: STD определённый стандарт
ML #: 19446218
Возможность осмотреть объект с агентом.
БАССЕЙН / СПА: Да / Да
ОБЛАСТЬ: C04 - Bel Air - Holmby Hills
ЦЕНА НА SQFT квадратные футы: 1 030,46 $
Первоначальная стоимость $ 10,995,000
ОХЛАЖДЕНИЕ: Центральное
ОТОПЛЕНИЕ: Центральная печь
HOA (общество домовладельцев): $
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 21.03.1919.
Эта изысканная средиземноморская вилла с 10 кроватями и 10 ванными комнатами, находится за ограждением с воротами в престижном районе Bel-Air (Бель-Эйр). Профессиональный ландшафтный дизайн, изящные французские двери. Внутри потрясающее двухэтажное фойе с люстрой, тщательно и скрупулезно выложенный мозаикой пол, впечатляюще яркая лестница приветствует вас. Идеальное сочетание огромного масштаба и теплых удобств, двухэтажная гостиная облицована арочными французскими дверями с выходом на частную, курортную территорию с бассейном, спа, летней кухней, столовой- беседкой, есть камин и большая каменная терраса. Кухня шеф-повара для гурманов, театр, винная комната и столовая завершают основной уровень строения. Наверху, впечатляющий роскошный люкс может похвастаться зоной отдыха, отдельным балконом и
шикарной мраморной ванной.
Воплощая изысканность и элегантность, ваш оазис Bel-Air ждет вас.
Агент по роботе с клиентами (объект): Жилой дом №: 19446218
-
231 День добрый, интересно ваше предложение, хотелось бы узнать подробности.
-
279 4 0 Здравствуйте! Меня заинтересовало это предложение и мне было бы приятно работать с вами. Могу начать прямо сейчас) По специальности филолог-переводчик.
С нетерпением жду вашего ответа!
-
47 1 0 Здравствуйте, готов выполнять работу качественно, и в оговоренный с заказчиком срок. Имею опыт перевода каталогов недвижимости. Обычный тариф - 2$(55гр) за лист (1800 знаков с пробелами).
Образец тестового перевода готов предоставить в л/с.
-
395 14 0 Привет , с удовольствием возьмусь за Ваш проект )
Владею всеми качествами ,которые Вам нужны)
-
228 6 1 Добрый день, у вас интересный проект
Я с удовольствием возьмусь за работу над ним
Опыт работы более 7 лет
На этой бирже совсем недавно
Работал копирайтером и журналистом в печатных изданиях
Мои работы можно найти в портфолио
Мой телеграмм:@loinis
Мой телефон: 063 380 31 30
-
136 2 0 Добрый день :)
Есть опыт работы с текстами о недвижимости в разных точках мира - могу предоставить пример.
В данный момент работаю с клиентами из США
Буду рад сотрудничеству!
-
1626 156 0 3 Здравствуйте. Имею колоссальный опыт работы в таком плане. Работаю постоянно, ответственно отношусь к сотрудничеству и поставленным задачам. Гарантирую контактность и продуктивную работу. Обращайтесь, мой Вайбер: 0677278392.
-
119 Здравствуйте, я филолог, учитель английского языка. Уровень С1. Опыт работы в данной сфере есть. Была бы рада сотрудничеству. Для связи почта - [email protected]
-
126 1 Здравствуйте. Имею огромный опыт в подобной работе! На данный момент занимаюсь переводами для двух сайтов электроники. Необходимые примеры скину в лс. Время занятости полностью подходит, пишите и мы обязательно договоримся!
-
248 51 4 1 Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. По образованию я филолог английского и немецкого языков. Имею большой опыт переводов и копирайта. Буду рада сотрудничеству с Вами.
-
587 56 0 Добрый вечер!
Готов приступить к работе.
Есть опыт работы с переводами.
Всегда на связи.
Жду Ваш ответ!
-
3478 121 0 1 Здравствуйте.
Заинтересовал Ваш проект. Филолог и переводчик по образованию. Опыт работы в сфере переводов и редактуры.
Буду рада сотрудничеству.
С уважением,
Виктория Матоляк
-
1-1,5 в день - это чего? Тысяч символов, текстов, часов?
-
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 16 ставок |
Потрібен перекладач з рівнем Англійської С1-С2 для перекладу в зумМи займаємося продажем своїх диджитал послуг з привертання клієнтів для нерухомості з гугла та інстаграм. Зараз нам потрібен перекладач, який може в онлайн режимі з нашим російськомовним спеціалістом вести переговори з клієнтом. Роль перекладача, швидко і точно передати… Англійська мова, Переклад текстів ∙ 2 ставки |
Переклад книги з амазон у форматі png з англ на укр ШІ-перекладачемТреба перекласти книгу з амазону з англійської на українську, зі збереженням картинок і пунктуації. Матеріал для ознайомлення за посиланням https://drive.google.com/drive/folders/1etYw3dmeCzG4vJc2U1EDaxJ3MDD4SZjv?usp=drive_link. Переклад треба з базовою бюджетною вичиткою. Переклад текстів, Редагування та коректура текстів ∙ 23 ставки |
Зробити переклад Інтернет магазину з української до російськуЗробити переклад Інтернет магазину з української до російську (для розширення пошукових запитів). Сайт зроблено на вордпрес, можно зручним для вас плагіном. Меню + категорії + товари. (Приблизно 1000товарів) сайт: do-smaku.com.ua Переклад текстів ∙ 18 ставок |
Спеціаліст з машинного перекладу Google/deeplПереклад бази 1с за API ...русь ---укр..На даний момент підключений API гугла, але він неправильно перекладає /прибирає текст .Наприклад назва "ZIC X7 Diesel 10W-40 20 л, (192607) моторне масло" перекладається на "ZIC X7 Diesel 10W-40 20 л, (192607)" Сайт авто тематика близько… Переклад текстів ∙ 6 ставок |