Переклад художнього твору
5000 UAHОбсяг 333 сторінок (764 тис. Символи з пробілами).
Якщо потрібна інформація про жанр, то це супергероїчна фантастика, поцілунки.
Сам текст буде виданий окремо після обговорення всіх деталей: ціни, терміни виконання і так далі.
Нужно перевести художественную книгу с русского на украинский, не портя смысл предложений.
Объем 333 страницы (764 тыс. символов с пробелами).
Если нужна информация про жанр, то это супергеройская фантастика, попаданцы.
Сам текст будет выслан отдельно после обсуждения всех деталей: цены, сроков выполнения и так далее.
Відгук замовника про співпрацю з Ларисой Copywriter
Переклад художнього творуДуже якісно виконала роботу! Прислухається до бажань, рекомендується, якщо раптово що не зрозуміло, помилки робить трохи, оскільки ви читаєте текст кілька разів.
Якщо і з'явилися помилки, то виконавця швидко їх виправила. Працював раніше встановленого терміну, що також є плусом, на мій погляд.
Рекомендуємо для співпраці!
Відгук фрилансера про співпрацю з Теодором Вивером
Переклад художнього творуДякую за надану можливість працювати над дивовижним і дуже глибоким в значенні твором, який захоплює з перших сторінок, поглинає в пригоди, емоції і змушує замислюватися над багатьма. Працювати з талановитим автором легко: дуже контактний, пояснює всі незрозумілі моменти, оплата негайна. Рекомендуємо до співпраці!
-
Добрий день, професійно виконаю переклад, зроблю таким, що "литиметься рікою". Є досвід перекладу художніх текстів - відгуки в профілі. За освітою - філолог. Досвід: редакції газет та видаництво. Звертайтеся.
-
Здоров’я
Я б пішов за роботу. Є досвід у перекладі художніх творів, віршів, пісень і ділової літератури. У портфоліо приклади робіт і відгуки клієнтів про співпрацю.
Крім того, я сама письменник і редактор, знаю, наскільки важливо зберегти цілісність і сенс роботи при перекладі. Тому, займаючись перекладами, редагую, коректую і роблю локалізацію тексту. Замовник отримує готову до друку роботу, яка не вимагає додаткових доправок.
Здравствуйте.
Я бы взялась за работу. Есть опыт в переводе художественных произведений, стихов, песен и деловой литературы. В портфолио примеры работ и отзывы клиентов о сотрудничестве.
Кроме того, я сама писатель и редактор, знаю, насколько важно сохранить целостность и смысл произведения при переводе. Поэтому, занимаясь переводами, редактирую, корректирую и делаю локализацию текста. Заказчик получает готовое к печати произведение, не требующее дополнительных доработок.
За слова відповім -
Ласкаво просимо, ми пропонуємо послуги команди перекладачів і носіїв мови "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичистка, редагування та локалізація.
Англійська включно.
Більше 90 позитивних відгуків на Freelancehunt. Ми входимо в топ 7 в категорії Переклади текстів, і в топ 3 в Локалізації сайтів. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Так само завжди готовий на прямий розрахунок.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх і технічних.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
…
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Английский включительно.
Более 90 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 7 в категории перевод текстов, и в топ 3 в Локализации сайтов. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
…
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
-
Переможець50 днів5000 UAH
2406 152 0 Переможець50 днів5000 UAHПривітання Теодор. Я пропоную свої послуги і великий досвід перекладів, відгуки в профілі. Філолог, викладала російську та українську мови. Запрошуємо до особистих повідомлень для обговорення деталей.
Здравствуйте, Теодор. Предлагаю свои услуги и большой опыт переводов, отзывы в профиле. Филолог, преподавала русский и украинский языки. Приглашаю в личные сообщения для обсуждения деталей.
-
2238 54 1 1 Добрий день .
Як українською, так і російською мовами володію в досконалості. Існує досвід як перекладу, так і редагування/вичитування художніх текстів.
Також добре знайомий з темою "пападанства" і фантастики, оскільки вже давно я є активним користувачем додатків, таких як Litnet, Mybook, Hinovel, AuthorToday, з якими регулярно співпрацюю.
Я впевнений, що зможу якісно виконати проект відповідно до всіх ваших вимог, вартість і терміни ми можемо обговорити в особистих повідомленнях.
Добрый день.
Как украинским, так и русским языком владею в совершенстве. Есть опыт как перевода, так и редактирования/вычитки художественных текстов.
Также отлично знаком с тематикой "попаданства" и фантастики, поскольку уже давно являюсь активным пользователем приложений вроде Litnet, Mybook, Hinovel, AuthorToday, с которыми регулярно сотрудничаю.
Уверен, что смогу качественно выполнить проект в соответствии со всеми вашими требованиями, стоимость и сроки можем обсудить в личных сообщениях.
-
124 1 0 Привітання Теодор. Дуже зацікавлений у перекладі, російською та українською мовами рідні, досвід подібних перекладів є. Переклад буде професійним, якісним, з витриваним технічним завданням і виконаний вчасно. Будь ласка, я буду раді обговорити деталі співпраці!
Здравствуйте, Теодор. Очень заинтересован в переводе, русский и украинский языки родные, опыт подобных переводов имеется. Перевод будет профессиональным, качественным, с выдержанным техническим заданием и выполнен в срок. Обращайтесь, буду рад обсудить детали сотрудничества!
-
949 29 0 Перекладач з стажем 30+. Я можу і готовий виконати Вашу роботу.
Переводчик со стажем 30+. Могу и готов выполнить Ваше задание.
-
135 Добрий день !
Я носівець англійської мови. Я займаюся перекладом і копірайтингом більше 10 років. Тут на англійську книгу не потрібно буде перекладати?
З повагою ,
Семмі Літл
Добрый день!
Я носитель английского языка. Занимаюсь переводом и копирайтингом более 10и лет. Здесь на английский не нужно будет книгу перевести?
С уважением,
Сэмми Литтл
-
325 1 0 Доброго дня! Мене зацікавив Ваш проєкт. Я - письменник, редактор, перекладач. Переклав чимало книг на українську мову, майже десять років редагував україномовний літературно-художній журнал. Якщо Вам потрібен професійний переклад за скромною ціною, звертайтеся!
-
150 3 0 Добрий день, раніше перекладала художню літературу. Російський і український знають на рівні носіора. Зробіть це за місяць. Ціна за весь проект зазначена.
Добры день, ранее переводила художественную литературу. Русский и украинский знаю на уровне носителя. Справимся за месяц. Цену за весь проект указала.
-
268 3 0 Добрий день Теодор!
Будемо раді допомогти і розкрити ваші інтереси.
Високий рівень грамотності, як української, так і російської мов - займаюся копірайтингом і перекладами.
Будь ласка, з радістю прийду до роботи відразу після обговорення деталей!
Будемо раді працювати разом.
Добрый день, Теодор!
Буду рада помочь и раскрыть ваши интересы.
Высокий уровень грамотности, как украинского, так и русского языков — занимаюсь копирайтингом и переводами.
Обращайтесь, с удовольствием приступлю к работе сразу после обсуждения деталей!
Буду рада поработать вместе.
-
161 1 0 Вітаю! Зацікавила Ваша пропозиція. Маю філогічну освіту (українська мова та література), досвід перекладів і редактури. Фантастика - улюблений жанр літератури, тож знаюся на його особливостях. Роботу виконаю вчасно і якісно.
-
1375 51 0 Привітання
Перекладач, має досвід роботи з художньою літературою
Письменність, швидкість, відповідальність – 100%
Орієнтована вартість - 25 грн/1000 символів
Терміни погоджуються
Безкоштовний тест перекладу 1 сторінки
Я завжди на зв'язку, звертайтеся
Здравствуйте
Переводчик, есть опыт работы с художественной литературой
Грамотность, оперативность, ответственность — 100%
Ориентировочная стоимость — 25 грн/1000 символов
Сроки согласуем
Смогу выполнить бесплатный тестовый перевод 1 страницы
Я всегда на связи, обращайтесь
-
693 27 1 1 Доброго дня) Маю філологічну освіту, викладаю англійську та українську мови, вільно володію російською) Великий досвід копірайту, рерайту, перекладу, редагування) Готова виконати вже) 15 грн - 1 сторінка
Буду рада співпраці)
-
409 2 0 Здоров’я Дипломний перекладач Існує досвід перекладу книг. Пишіть, обговорюємо вартість і терміни.
Здравствуйте. Дипломированный переводчик. Есть опыт перевода книг. Пишите, обсудим стоимость и сроки.
-
247 2 0 Здоров’я
Ваша пропозиція мене зацікавила.
Більше 4 з половиною роки працюю в бюро перекладів і більше 9 з половиною як фрілансер. Філологічне виховання . Російська і українська - рідні мови. Англійська мова - письмовий і розмовний - просунутий рівень, відмінне знання специфіки перекладів, досвід спілкування з носіями мови. У мене є досвід перекладу в цій сфері. Деталі можна обговорити в особистих повідомленнях.
100 грн. За 1800 знаків з пробілами.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
З повагою, Маріна Рагуліна
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 9 с половиной как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в данной сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях.
100 грн. за 1800 знаков с пробелами.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
-
858 5 0 Добрий день! Мене звати Юлія. За освітою я журналіст і редактор. Працюю в цій сфері 11 років. Маю досвід у перекладанні текстів. Добре знаю українську та російську мови. Виконаю Ваше завдання якісно та швидко. Про ціну і терміни легко домовимося. Чекаю на Вашу відповідь і буду рада співпрацювати!
-
553 24 0 Добрий день .Я з радістю взяв за Ваш проект.Багато років досвіду роботи літературним редактором, також постійно займаюся перекладами.Я вільно володію обома мовами.З жанром добре знайомий.Я роблю грамотний і якісний переклад.Вартість і терміни можна обговорити в ЛС.Почніть готова відразу після домовленості.Будемо раді співпрацювати з вами.😉
Добрый день. С удовольствием возьмусь за Ваш проект. Многолетний опыт работы литературным редактором, также постоянно занимаюсь переводами. Вільно володію обома мовами. С жанром хорошо знакома. Сделаю грамотный и качественный перевод.
Стоимость и сроки можем обсудить в лс. Приступить готова сразу после согласования. Буду рада сотрудничеству с Вами 😉
-
160 1 0 Вітаю вас, Теодор В досконалості володію українською та російською мовами, займаюся художньою літературою, в практиці є перекладені книги. Також мені подобається фантастика. Готова обговорити з вами умови роботи. Моя ціна - 15 гран. / стрічка Я можу виконати тест-сторінку перекладу.
Здравствуйте, Теодор! В совершенстве владею украинским и русским языками, занимаюсь художественной литературой, в практике есть переведенные книги. Тоже люблю фантастику. Готова обсудить с Вами условия работы. Моя цена - 15грн. /стр. Могу выполнить тестовую страницу перевода.
-
353 26 6 4 Добрий день. З радістю допоможу Вам із перекладом цієї книги. Українською володію вільно, є її носієм. Відчуваю всі емоційні відтінки у тексті, зможу їх передати при перекладі, з відтворенням усіх реалій тексту оригіналу. Фантастику люблю, тому робота принесе мені задоволення, а Вам чудово перекладений твір. Звертайтесь!
P.S. Свою роботу оцінила на 15 грн/ сторінка. В практиці такий спосіб оцінювання зустрічається не часто, проте Ваш проект мені цікавий, а значить виконаю його легко.
-
577 17 0 Вітаємо Вас!
Ми з радістю допоможемо вам з якісним перекладом книги. Дипломний перекладач (більше 10 років), працюю з англійською, іспанською, російською та українською мовами. Маю досвід перекладу книг (кібербезпека, фанфіки). Після закінчення роботи Ви отримаєте якісно перекладену і прочитану книгу, з використанням живого мови. Готовий виконати тест перекладу. Ставка 25 грн. За 1000 ЗБП.
Будемо раді співпрацювати)
Здравствуйте!
С радостью помогу Вам с качественным переводом книги. Дипломированный переводчик (более 10 лет), работаю с английским, испанским, русским и украинским языками. Имею опыт перевода книг (кибербезопасность, фанфики). По окончанию работы Вы получите качественно переведенную и вычитанную книгу, с использованием живого языка. Готова выполнить тестовый перевод. Ставка 25 грн. за 1000 збп.
Буду рада сотрудничеству)
-
354 9 0 Вітаємо Вас!
Готова зробити грамотний і якісний переклад в чітко обговорювані терміни. Є досвід перекладу на різні теми. Перевезення без онлайн-сервісів.
Обидві мови для мене рідні, тому проблем з збереженням сенсу роботи при перекладі не буде.
Будемо раді співпрацювати!
Здравствуйте!
Готова сделать грамотный и качественный перевод в четко обговорённые сроки. Имеется опыт перевода на разные темы. Перевожу без онлайн сервисов.
Оба языка для меня родные, поэтому проблем с сохранением смысла произведения при переводе не будет.
Буду рада сотрудничеству!
-
586 17 0 Готовий розпочати виконання перекладу відповідно до ваших вимог. Російська / українська в досконалості. Є можливість перевірки перекладу носієм мови. Терміни вказані з запасом. Детальніше в ЛС.
Готова приступить к выполнению перевода согласно вашим требованиям. Русский/ Украинский в совершенстве. Есть возможность проверки перевода носителем языка. Сроки указаны с запасом. Подробности в ЛС.
-
159 1 0 Доброго дня. Зацікавив Ваш проєкт. Українською та російською володію вільно. Зроблю все грамотно та вчасно згідно ТЗ. Умови згідно роботи зможемо узгодити. Будь які корективи чи доопрацювання, в разі їх виникнення, зроблю безкоштовно та швидно. Буду очікувати на Вашу відповідь. Дякую.
-
2850 80 1 Дипломований перекладач, філолог. Є досвід перекладу на українську мову, в профілі багато відгуків по таких проєктах. Ціну обговоримо, приблизно 75 грн за 1800 символів. Виконаю швидко та якісно. Буду рада співпраці!
-
615 22 0 Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом художнього твору.
Філолог. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
30 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова стати до роботи вже зараз!
-
928 32 0 Вітаю!
Зацікавлена Вашим проектом.
Є певний досвід взаємодіі з гарними текстами; книгами та їх читачами.
Буду рада співпраці.
-
2130 103 1 1 Здоров’я Пропонуємо свої послуги з перекладу художньої книги. Чудово володію як російською, так і українською мовами, регулярно перекладаю тексти різної тематики в цій мовної пару. Влітку на фрілансханті виконувала проект з перекладу книги з англійської на російську - замовник залишився задоволений. З перекладом книги з російської не буде проблем. З жанром фантастика близько знайома - подобається ця напрямок у літературі. Вартість зазначена за всю роботу. Термін перекладу вказував орієнтований, якщо потрібно швидше - ми можемо обговорити. Я можу виконати невелику тестову задачу, щоб Ви могли оцінити якість перекладу і грамотність. Якщо є запитання, то пропонуємо спілкуватися в особистих повідомленнях. І я твоя землячка, з Кривого Рогу))
Здравствуйте. Предлагаю свои услуги по переводу художественной книги. Прекрасно владею как русским, так и украинским языком, регулярно перевожу тексты различной тематики в этой языковой паре. Летом на фрилансханте выполняла проект по переводу книги с английского на русский - заказчик остался доволен. С переводом книги с русского проблем не возникнет. С жанром фантастика близко знакома - нравится это направление в литературе. Стоимость указана за всю работу. Срок перевода указала ориентировочный, если нужно быстрее - можем обсудить. Могу выполнить небольшое тестовое задание, чтобы Вы могли оценить качество перевода и грамотность. Если есть вопросы - предлагаю пообщаться в личных сообщениях. И я Ваша землячка, из Кривого Рога))
-
2452 58 0 Вітаю. Редактор за освітою (переваги цього для тексту зрозумілі), носій російської і української мови. Терміни ставлю реальні для якісного перекладу такого обсягу тексту (майже 20 авторських аркушів: за 15-30 днів зробить лише гугл транслейт). Можемо домовитися про тестовий переклад кількох сторінок, а далі вже буде видно. Запрошую в приватне листування для обговорення деталей.
-
3716 140 1 1 Добрий день ! Виконувати якісно, досвід великий.
Філологічний перекладач Є свої переклади худ. і наукової літератури.
Будемо раді співпраці.
Добрый день! Выполню качественно, опыт большой.
Филолог-переводчик. Есть свои переводы худ. и научной литературы.
Буду рада сотрудничеству.
-
4714 237 1 3 Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 30uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 30uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
-
1043 62 1 Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я філолог за освітою, вільно володію українською та російською мовами. Досвід роботи - 7 років в бюро перекладу і на фрілансі. Є досвід художнього перекладу (зокрема, перекладав історичний роман Б. Жандарбекова "Томіріс" та фантастичний роман О. Когана "Игра вслепую", співпрацюю з видавництвами "КСД" та "Віват"). Виконаю за 29680 грн. Готовий виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . З нетерпінням чекаю на вашу відповідь!
-
167 Добрий день !
Дуже зацікавився вашим проектом. У мене є досвід подібної роботи: займалася перекладом книг для канадської діаспори з російської на українську. За освітою – філософ.
Будемо раді взяти участь у роботі)
Добрый день!
Очень заинтересовал ваш проект. у меня есть опыт подобной работы: занималась переводом книг для канадской диаспоры с русского на украинский. По образованию - филолог.
Буду рада принять участие в работе)
-
734 15 0 Шановний пане Теодоре,
з радістю виконаю переклад книги на українську мову.
Запрошую до обговорення умов співпраці.
-
2626 99 0 Доброго дня! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу з російської на українську. Відгуки про роботу є у профілі. Вартість - 30 грн/1000 збп. Давайте обговоримо деталі співпраці!
П.с враховуючи, що замовлення велике, можемо вартість узгодити.
-
427 8 0 Доброго дня!
Якраз шукав подібне замовлення! Обожнюю і перекладаю художню літературу. Є досвід перекладу творів, які будуть опубліковані у видавництвах.
Перекладаю завжди вручну. Знаю українську та російську чудово. Добре орієнтуюсь в художніх засобах, аби все виглядало гарно і зрозуміло.
Найкраще перекладаю частинами (тобто оплата за готову кількість знаків або сторінок).
Якщо влаштовує, буду радий обговорити деталі!
-
227 1 0 Добрий день !
Буду радий співпрацювати з Вами, оскільки я є яскравим фанатом літератури і працюю у сфері перекладів. Вартість вказую за всю роботу (60 грн за сторінку), враховуючи обсяги матеріалу. Можу виконати переклад пробної сторінки.
Для обговорення деталей звертайтеся до особистих повідомлень.
Добрый день!
Буду рад сотрудничеству с Вами, поскольку являюсь ярым фанатом литературы и работаю в сфере переводов. Стоимость указываю за всю работу (60 грн за страницу), учитывая объёмы материала. Могу выполнить перевод пробной страницы.
Для обсуждения деталей обращайтесь в личные сообщения.
-
188 10 0 Добрий день, зробимо якісний переклад. Українська мова - рідна, перекладач по освіті.
Добрый день, сделаю качественный перевод. Украинский язык - родной, переводчик по образованию.
-
956 30 0 2 Доброго дня, якщо Вам потрібен швидкий якісний професійний переклад, за розумною ціною - звертайтесь, зацікавлена в таких проектах.
-
908 38 0 Здоров’я Зацікавився вашим завданням, хотів би його виконати. Робота буде виконана якісно і швидко. Яка оплата вам підготує? Заздалегідь дякую!
Здравствуйте. Заинтересовало ваше задание, хотела бы выполнить его. Работа будет сделана качественно и быстро. Какая оплата вас устроит? Заранее спасибо!
-
4623 262 0 1 Добрий день ! Будемо раді виконати якісний переклад художнього твору, російської та української рідні. Перше навчання - вчитель української мови, зараз займаюся в аспірантурі за спеціальністю "035 Філологія". Є досвід перекладу художньої літератури.
Добрый день! Буду рада выполнить качественный перевод художественного произведения, русский и украинский родные. Первое образование - учитель украинского языка, сейчас занимаюсь в аспирантуре по специальности "035 Филология". Есть опыт перевода художественной литературы.
-
813 20 0 Вітаю! Зацікавив Ваш проект, готова Вам з ним допомогти.
Про себе: дипломований філолог-перекладач англійської, українська і російська - рідні. Маю досвід перекладу текстів різної тематики, роботи можна подивитися в портфоліо мого профілю.
Вартість 40 грн / 1000 збп. Роботу почну відразу після підтвердження умов проекту, завдання виконую швидко і якісно.
Грамотність та чистоту мови гарантую, адже розмовляю українською в житті та заохочую до цього своє оточення. Постійно перекладаю та редагую тексти, особливо, задля уникнення рисизмів та кальок в українських дискурсах.
З радістю буду чекати нашої співпраці і залюбки відповім на можливі запитання!
-
721 58 1 1 Мої вітання, зацікавив Ваш проект. Залюбки виконаю якісний переклад наданого матеріалу з російської на українську. Звертайтесь, буду радий співпраці.
-
2247 100 3 1 Здоров’я Готова працювати з вами. Будемо раді співпрацювати! Я гарантую якість!
Здравствуйте. Готова с вами поработать. Буду рада сотрудничеству! Качество гарантирую!
-
4995 112 0 1 Доброго дня! Дуже зацікавив Ваш проєкт. Російська і українська мови- мої рідні мови. Дуже чекаю на Вашу позитвну відповідь.
З повагою, Оксана
-
3745 135 1 1 Привітання
З задоволенням взяти за переклад
Дипломний перекладач з досвідом роботи понад 6 років
Ми можемо обговорити детальну вартість і терміни
Здравствуйте
С удовольствием возьмусь за перевод
Дипломированный переводчик с опытом более 6 лет
Можем обсудить детальней стоимость и сроки
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переписати текст з документів
1500 UAH
Є 10 PDF документів, з яких потрібно витягнути текст у формат Word. Потрібен лише текст, можна без полів документа, але так, щоб потім було легко орієнтуватися, де який кусок тексту знаходиться у відношенні до оригінального PDF документу. Копірайтинг, Переклад текстів ∙ 24 ставки |
Розшифрування відео з польської. мови + переклад на рос. мовуПотрібно: - переглянути 35 хвилин відео польською мовою; - зробити транскрипцію з відео в текст (також англійською); - потім перекласти текст на російську мову; - оформити це у таблицю (зліва польський текст розбитий на речення - справа російський текст розбитий на речення,… Переклад текстів ∙ 6 ставок |
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 16 ставок |
Потрібен перекладач з рівнем Англійської С1-С2 для перекладу в зумМи займаємося продажем своїх диджитал послуг з привертання клієнтів для нерухомості з гугла та інстаграм. Зараз нам потрібен перекладач, який може в онлайн режимі з нашим російськомовним спеціалістом вести переговори з клієнтом. Роль перекладача, швидко і точно передати… Англійська мова, Переклад текстів ∙ 2 ставки |
Переклад книги з амазон у форматі png з англ на укр ШІ-перекладачемТреба перекласти книгу з амазону з англійської на українську, зі збереженням картинок і пунктуації. Матеріал для ознайомлення за посиланням https://drive.google.com/drive/folders/1etYw3dmeCzG4vJc2U1EDaxJ3MDD4SZjv?usp=drive_link. Переклад треба з базовою бюджетною вичиткою. Переклад текстів, Редагування та коректура текстів ∙ 24 ставки |