Переклад на англійську мову юридичного тексту (1800 символів), 1 ст.
150 UAHТекст непростой, нужно будет посидеть с юр.словарями, перевод google translate не подойдет.
Сам текст ниже:
Рецензенты
Доцент кафедры гражданского и предпринимательского права НИУ «Высшая школа экономики», профессор кафедры общих проблем гражданского права Российской школы частного права (РШПЧ) Д.В. Новак
Доктор юрид. наук, профессор, зав. кафедрой теории государства и права и международного права Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Тюменский государственный университет» О. Ю. Винниченко
И 90 История и современные тенденции в развитии гражданского общества и государства (правозащитный аспект): монография / Под ред. С.О. Гаврилова, А.В. Гавриловой; Кемеровский государственный университет– 2018. – 537 с.
ISBN………………….
Монография, подготовленная коллективом авторов, выполнена в рамках тематического плана научно-исследовательской работы кафедры теории и истории государства и права Юридического института Кемеровского государственного университета «Правовое государство и гражданское общество, правозащитные институты гражданского общества» на 2018 г.
В издании, приуроченном к 25-летию Конституции Российской Федерации и 70-летию Всеобщей декларации прав человека, анализируются современные тенденции развития гражданского общества и правовой государственности. Особое внимание уделяется характеристике развития правозащитной деятельности: истории данного вида социальной практики, ее современному состоянию, проблемам и перспективам развития. Исследование содержит комплексный анализ основных механизмов правозащиты, призванных обеспечивать претворение в жизнь концептов правового государства, института прав и свобод человека и гражданина
Монография адресована научным и практическим работникам юридической сферы, преподавателям, аспирантам и студентам юридических и иных гуманитарных образовательных учреждений, всем интересующимся современными проблемами правозащитной деятельности.
Відгук замовника про співпрацю з Юлией Медведь
Переклад на англійську мову юридичного тексту (1800 символів), 1 ст.Переклад юр.текста виконаний швидко і грамотно, дякую!
Профіль видалено | Сейф
Відгук фрилансера про співпрацю з замовником
Переклад на англійську мову юридичного тексту (1800 символів), 1 ст.Відмінний замовник: чітка поставка завдань, своєчасна оплата. Будемо раді продовжити співпрацю.
-
2913 114 0 Готова до співпраці. Вища юридична освіта з відзнакою (стаціонар, магістр права, Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого), кандидат юридичних наук (Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого), сертифікат технічного перекладача, знання англійської мови - рівень Upper-Intermediate, юридична практика - 10 років, практика англійської мови - 15 років.
Готова к сотрудничеству. Высшее юридическое образование с отличием (стационар, магистр права, Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого), кандидат юридических наук (Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого), удостоверение технического переводчика, знание английского - уровень Upper-Intermediate, юридическая практика - 10 лет, практика английского языка - 15 лет.
-
605 44 0 Вітаю вас, Ілля Я професійний перекладач, маю значний досвід перекладу наукових робіт, рецензій, з юридичною темою працюю постійно. Будемо раді виконати для Вас немашинний, якісний переклад тексту. Вартість та термін виконання роботи зазначено в заяві.
Здравствуйте, Илья! Я профессиональный переводчик, имею значительный опыт перевода научных работ, рецензий, с юридической тематикой работаю постоянно. Буду рада выполнить для Вас немашинный, качественнный перевод текста. Стоимость и срок выполнения работы указала в заявке.
-
993 62 0 Здоров’я
Готова виконати переклад.
Я перекладаю більше 7 років, маю досвід виконання юридичних і наукових перекладів.
Якщо представлений текст є цілим текстом на переклад, то не складно його перекласти.
Вартість всього перекладу ( 1800 сбп) - 60 грн.
Здравствуйте.
Готова выполнить перевод.
Переводами занимаюсь более 7 лет, есть опыт выполнения юридических и научных переводов.
Если представленный текст это весь текст на перевод, то не составит сложности его перевести.
Стоимость всего перевода ( 1800 сбп ) - 60 грн.
-
303 Найкращий день!
З радістю допоможу вам.
Орієнтована вартість від 125 грн або 310 руб за 1000 зн, залежить від складності.
Повідомте, будь ласка, Ваш електронний лист, я задаю деякі питання щодо Вашої задачі, після чого я зможу назвати остаточну вартість і термін.
Тексти будуть:
- на 95 - 100% унікальні за Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотний - читає редактор з 11-річним досвідом,
- на 100% відповідати ТЗ. Будь-яке порушення ТЗ усувається безкоштовно і швидко.
… Приклади роботи: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Я онлайн і готова відповісти на ваші запитання прямо зараз.
Елена Мазецкая
Менеджер по роботі з клієнтами
Skype: WordFactory.ua
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: (044) 338 69 36
Телефон: (499) 322 97 69
Наталія Кірик
Керівник контенту студії
Skype: Wordfactory.ru
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: (044) 599 69 36
Телефон: (499) 322 97 69
HTTPS://wordfactory.ua
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
HTTP://wordfactory.by
HTTPS://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Добрейший день!
С удовольствием помогу Вам.
Ориентировочная стоимость от 125 грн или 310 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
… Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Елена Мазецкая
Менеджер по работе с клиентами
Skype: WordFactory.ua
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
-
624 30 1 1 Добрий день ! Я добре володію юридичною лексикою, за освітою юрист-міжнародник. Гарантуємо грамотний переклад.
Добрый день! Хорошо владею юридической лексикой, по образованию юрист-международник. Гарантирую грамотный перевод.
-
232 20 1 Здоров’я Перекладати якісно і грамотно. Вища філософська освіта, досвід перекладів більше 4 років. Ціна і терміни зазначено.
Здравствуйте. Переведу качественно и грамотно. Высшее филологическое образование, опыт переводов более 4 лет. Цену и сроки указала.
-
257 1 1 Добрий день . Готова розпочати виконання завдання відразу після обговорення деталей.
Добрый день. Готова приступить к выполнению задания сразу после обсуждения деталей.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Потрібний перекладач з української на російську
1000 UAH
Потрібний перекладач з української на російську. Є перелік документів яких треба перекласти (податкові декларації, звіти). 8-9 штук. РОБОТА МАЄ БУТИ ВИКОНАНА ДО 12:00 29.03.24. не пізніше Переклад текстів ∙ 22 ставки |
Переписати текст з документів
1500 UAH
Є 10 PDF документів, з яких потрібно витягнути текст у формат Word. Потрібен лише текст, можна без полів документа, але так, щоб потім було легко орієнтуватися, де який кусок тексту знаходиться у відношенні до оригінального PDF документу. Копірайтинг, Переклад текстів ∙ 48 ставок |
Розшифрування відео з польської. мови + переклад на рос. мовуПотрібно: - переглянути 35 хвилин відео польською мовою; - зробити транскрипцію з відео в текст (також англійською); - потім перекласти текст на російську мову; - оформити це у таблицю (зліва польський текст розбитий на речення - справа російський текст розбитий на речення,… Переклад текстів ∙ 8 ставок |
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 18 ставок |
Потрібен перекладач з рівнем Англійської С1-С2 для перекладу в зумМи займаємося продажем своїх диджитал послуг з привертання клієнтів для нерухомості з гугла та інстаграм. Зараз нам потрібен перекладач, який може в онлайн режимі з нашим російськомовним спеціалістом вести переговори з клієнтом. Роль перекладача, швидко і точно передати… Англійська мова, Переклад текстів ∙ 2 ставки |