Срочный перевод с украинского на английский
200 UAHПідготовка до надзвичайних ситуацій і реагування на них
У разі виникнення надзвичайної ситуації Товариство Червоного Хреста України забезпечує доставку і розподіл необхідної гуманітарної та благодійної допомоги населенню. Допомога надається після проведення належної оцінки потреб і наявних ресурсів. Товариство також підтримує функціонування Фонду допомоги в надзвичайних ситуаціях, формує недоторкані запаси, розвиває та впроваджує програми грошової допомоги постраждалим.
Товариство є складовою загальнодержавної системи реагування на надзвичайні ситуації, а Президент Товариства входить до складу Державної комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій.
Товариство координує свою роботу з органами державної влади, органами місцевого самоврядування та іншими організаціями, що беруть участь у реагуванні на надзвичайну ситуацію. У системі Товариства створені спеціально оснащені загони швидкого реагування (ЗШР) — вони складаються із співробітників і волонтерів Червоного Хреста, які регулярно проходять відповідну підготовку.
Товариство розвиває спеціалізовані напрямки діяльності окремих ЗШР з урахуванням кваліфікації членів загону, територіального розташування, соціально-економічної ситуації на місцях.
У разі необхідності надання притулку постраждалому населенню Товариство має оснащений мобільний табір, у якому одночасно можуть отримати тимчасовий притулок 100 осіб.
Коли на території України було введено військовий стан, у 10 обласних організаціях Товариства в межах формування Фонду допомоги в надзвичайних ситуаціях було проведено інтенсивну роботу щодо оцінки можливостей, наявних потреб і стану готовності ресурсів для допомоги постраждалим під час надзвичайних ситуацій.
У 2018 р. Товариство отримало спеціальний транш від Данського Червоного Хреста, який дозволив поповнити склади предметами першої необхідності на випадок надзвичайної ситуації — простирадлами, постільною білизною, а також придбати оснащення для загонів швидкого реагування. Від Міжнародного комітету Червоного Хреста Товариство отримало набори для надання першої допомоги для 21 обласної організації, а на склад Національного комітету було передано близько 2 тис. ковдр.
Загони швидкого реагування
QR код
Станом на січень 2018 р. в структурах Товариства діяло 20 загонів швидкого реагування і 2 їх ланки, а вже наприкінці 2018 р. було 27 загонів і їх ланок у 27 містах України.
У 2018 р. ЗШР об’єднували 423 активні волонтери Червоного Хреста.
За рік ЗШР здійснили чергування на 1157 заходах по всій території країни, і під час таких чергувань волонтери допомогли 4113 особам. У цілому загони відпрацювали 7714 годин; польова кухня використовувалась 4 рази — було нагодовано 2130 осіб.
Крім чергувань на масових заходах, у 2018 р. члени ЗШР надавали допомогу під час таких надзвичайних ситуацій:
обвал будинку в м. Боярка Київської обл.;
повінь у м. Чернігів;
вибухи боєприпасів у м. Ічня Чернігівської обл.
Підготовка до надзвичайних ситуацій і реагування на них
У разі виникнення надзвичайної ситуації Товариство Червоного Хреста України забезпечує доставку і розподіл необхідної гуманітарної та благодійної допомоги населенню. Допомога надається після проведення належної оцінки потреб і наявних ресурсів. Товариство також підтримує функціонування Фонду допомоги в надзвичайних ситуаціях, формує недоторкані запаси, розвиває та впроваджує програми грошової допомоги постраждалим.
Товариство є складовою загальнодержавної системи реагування на надзвичайні ситуації, а Президент Товариства входить до складу Державної комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій.
Товариство координує свою роботу з органами державної влади, органами місцевого самоврядування та іншими організаціями, що беруть участь у реагуванні на надзвичайну ситуацію. У системі Товариства створені спеціально оснащені загони швидкого реагування (ЗШР) — вони складаються із співробітників і волонтерів Червоного Хреста, які регулярно проходять відповідну підготовку.
Товариство розвиває спеціалізовані напрямки діяльності окремих ЗШР з урахуванням кваліфікації членів загону, територіального розташування, соціально-економічної ситуації на місцях.
У разі необхідності надання притулку постраждалому населенню Товариство має оснащений мобільний табір, у якому одночасно можуть отримати тимчасовий притулок 100 осіб.
Коли на території України було введено військовий стан, у 10 обласних організаціях Товариства в межах формування Фонду допомоги в надзвичайних ситуаціях було проведено інтенсивну роботу щодо оцінки можливостей, наявних потреб і стану готовності ресурсів для допомоги постраждалим під час надзвичайних ситуацій.
У 2018 р. Товариство отримало спеціальний транш від Данського Червоного Хреста, який дозволив поповнити склади предметами першої необхідності на випадок надзвичайної ситуації — простирадлами, постільною білизною, а також придбати оснащення для загонів швидкого реагування. Від Міжнародного комітету Червоного Хреста Товариство отримало набори для надання першої допомоги для 21 обласної організації, а на склад Національного комітету було передано близько 2 тис. ковдр.
Загони швидкого реагування
Станом на січень 2018 р. в структурах Товариства діяло 20 загонів швидкого реагування і 2 їх ланки, а вже наприкінці 2018 р. було 27 загонів і їх ланок у 27 містах України.
У 2018 р. ЗШР об’єднували 423 активні волонтери Червоного Хреста.
За рік ЗШР здійснили чергування на 1157 заходах по всій території країни, і під час таких чергувань волонтери допомогли 4113 особам. У цілому загони відпрацювали 7714 годин; польова кухня використовувалась 4 рази — було нагодовано 2130 осіб.
Крім чергувань на масових заходах, у 2018 р. члени ЗШР надавали допомогу під час таких надзвичайних ситуацій:
обвал будинку в м. Боярка Київської обл.;
повінь у м. Чернігів;
вибухи боєприпасів у м. Ічня Чернігівської обл.
Додатки 1
Відгук замовника про співпрацю з Вікторією Терещук
Срочный перевод с украинского на английскийСпасибо большое за быстрый и профессиональный перевод
Відгук фрилансера про співпрацю з Ксенией Дми
Срочный перевод с украинского на английскийСпасибо за интересный проект! Постоянная обратная связь, быстрая проверка и достойная оплата. Ксения, мои лучшие рекомендации! Буду рада продолжить сотрудничество!)
-
Добрый день, Ксения!
Буду рад помочь Вам с переводом. Работаю переводчиком более 5 лет. Знание английского - С2. Качественно и в указанные сроки. Переводил статьи, тексты, страницы, комментарии, курсовые и дипломные. С радостью выполню Ваш проект. Индивидуальный подход к Вашему проекту - гарантирую!
Цена: Ваша.
Время выполнения: готов приступить к переводу прямо сейчас.
Надеюсь, что смогу помочь Вам.
Ми гарантуємо високу якість послуг та підходу до кожного замовника. -
340 6 0 Доброго дня!
Ви мене дійсно зацікавили, готовий зайнятися перекладом, перекладу весь таки до кінця дня
-
6906 344 0 1 Добрый день, Ксения!
Выполню лично профессиональный перевод для Вас.
Свободный английский, родной украинский, большой опыт перевода.
-
227 9 0 Доброго дня.
Маю 25-річний досвід перекладу текстів різних тематик: юриспруденція, медицина, менеджмент, банківські послуги, технічний переклад та ін.
Виконую швидкий та якісний переклад.
англійська, французька, російська, українська
ел. пошта: [email protected]
Сподіваюсь на взаємовигідну співпрацю.
З повагою, Валерій.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Translation to EnglishTranslate text на англійську https://docs.google.com/document/d/1lsZEZMFN40xQ_aojAaKa707xV_3siD63R1uCe9ZnWZA/edit?usp=sharing ............................................................................ ............................................................................ Англійська мова, Переклад текстів ∙ 11 ставок |
Потрібний перекладач з української на російську
1000 UAH
Потрібний перекладач з української на російську. Є перелік документів яких треба перекласти (податкові декларації, звіти). 8-9 штук. РОБОТА МАЄ БУТИ ВИКОНАНА ДО 12:00 29.03.24. не пізніше Переклад текстів ∙ 24 ставки |
Переписати текст з документів
1500 UAH
Є 10 PDF документів, з яких потрібно витягнути текст у формат Word. Потрібен лише текст, можна без полів документа, але так, щоб потім було легко орієнтуватися, де який кусок тексту знаходиться у відношенні до оригінального PDF документу. Копірайтинг, Переклад текстів ∙ 52 ставки |
Переклад технічних документів зі сфери будівництваПотрібно перекласти з української мови документи на англійську, це проєкти на різні локації будівництва. Загалом є 66 файлів для перекладу по 40-45 сторінок кожний, але почнемо із 1го (прікріплений). Має бути в такому ж форматуванні як і укр версія. Англійська мова, Переклад текстів ∙ 18 ставок |
Потрібен перекладач з рівнем Англійської С1-С2 для перекладу в зумМи займаємося продажем своїх диджитал послуг з привертання клієнтів для нерухомості з гугла та інстаграм. Зараз нам потрібен перекладач, який може в онлайн режимі з нашим російськомовним спеціалістом вести переговори з клієнтом. Роль перекладача, швидко і точно передати… Англійська мова, Переклад текстів ∙ 2 ставки |